Prados Such’s Dormido en la yerba (1953). by Gerardo Muñoz

Emilio Prados Such’s postwar book Dormido en la yerba (1953), long out of print since its publication, is the most clear and straightforward literary document of a poetic voice that stands as one of the foremost attempts at thinking the nexus of existence to the divine in the tradition of the twilight of the gods. Dormido en la yerba (1953), albeit its direct Lucretian overtone, does not enact a metaphoric appeal of a return to the physis of nature; rather for Prados, to dwell, imagine, and inhabit language is only possible in coexistence with the caducity of the natural world including life itself. In the poem that names the book, “Dormido en la yerba”, Prados writes that “La vida se te va / y tu te duermes sobre la hierba”, at first sight claim on appearance that seems to endorse the tempus fugit motif of the Spanish Renaissance verse. However, the temporal course in the poem is immediately redirected to a mysterious proximity that befalls existence in nature’s shadows, plunging the voice into the depth of the abyss that colors the caducity in a place. At this point, we note that Prado’s poetics is traversed by a mystical register that transfigures the temporal continuum with that of making of space that is eternal because it has neither end nor beginning. 

It is in this sense that Emilio Prados’ theological drift in his poetry is neither about making transcendence palpable through the animation of the world; nor does it imply the absolute immanence of the divine presence towards a new reenchantment of the world. The status of the liberated theos in Prados, like in the mythic understanding of the platonic “gods of place” (theos aisthetos), is an event that can only take place once existence is attuned to the minuscule surrounding of the world. This means that there is never a “God” as a matter of a divine economy that orients a moral predicament; rather, as Maria Zambrano argued in an essay on his work, Prados’ instantiation with the divine is always expressed in the most diminutive melody of the common things as they are. A way of multum in parvo such as the “diminuta yerba”. Hence, God is not the agent of creation of individuation, rather God is an “idea” that expresses in each thing that we are affected to, such as every blade of grass, the spacing of the clouds, the invisible direction of the wind, a human face.

The event of the divine, thus, is not a matter of mental or international faculty between objectivity and consciousness, existence and the natural world; the irruption of the divine names the genesis of appearance and disappearance. And this means that the divine (Dios) is ultimately an affection of the soul, that animation that provides birth and death as relations that move world. It is for this very reason that Zambrano could claim that the opaque sun irradiating Prado’s work is disclosed by the “dios que está naciendo”, or the god that is birthing [1]. Of course, the birth of God is far from being a transcendental revelation that weaves the history of salvation; in the manner of Meister Eckhart we can say that the god is nothing else but the affection that makes his birth take place in the soul like a harvest; that is, leafy, bright, and green [2]. God is the possibility of sensation in the world that is ineffable because it is always on the path of natality. For Prados, the eternal dimension of the birth of gods is only temporary because it presupposes spacing; it presupposes being thrown somewhere, like in the lucretian trope of lying happily above the grass. Above the grass and infinitely outside the world, dwelling and world are irreductible whenever they come into its uttermost nearness. To dwell – which is the central meaning of laying on the grass – on the crust of the Earth is to liberate God, and the liberation of God is what allows us entry into the world. 

As Prados wrote in a remarkable letter to his friend Zambrano in March of 1960: “Un cielo sin reposo” que es Dios: Dios no quiso morada y nosotros, como tú dices: edifica que te edifica… Y Dios, sin reposo. No buscamos reposo para Dios y nunca lo tendremos… En la guerra, me acuerdo, unos campesinos prendieron fuego a una iglesita en lo alto de un monte. Cuando bajaban, lo hacían como iluminados y decían: “¡Hemos libertado a Dios!” ¿No es hermoso eso?” [3]. To liberate God from dogmatic commands is also the liberation of world as detachment. There is dwelling for us, but never for the unresting divine presence of god. 

Notes 

1. Maria Zambrano. “Emilio Prados”, Cuadernos Americanos, Vol. 126, 1963, 165. 

2. Meister Eckhart. “Sermon 2”, in Selected Writings (Penguin Books, 1994), 116.

3. “Un cielo sin reposo. Emilio Prados y María Zambrano: correspondencia” (1998), El Colegio de Mexico: https://muse.jhu.edu/pub/320/oa_edited_volume/chapter/2584791 

The gardening of the soul. by Gerardo Muñoz

There is an untimely moment in Saint Teresa de Jesús’ Oraciones where she speaks metaphorically about her soul as a form of a flourishing garden. It is a description that also advises of a potential risk of the devastation of the garden; as if more than a locus amoenus, what is at stake is a sort of ethical activity that must be retained and nourished in prolonged periods of unexpected danger. We read in the Oraciones: “Y considerar el ser mi alma un huerto, y al Señor que se paseaba en él. Suplicábale aumentase el olor de las florecitas de virtudes, que comenzaban, á lo que parecía, á querer salir, y que fuese para su gloria, y las sustentase, pues yo no quería nada para mí, y cortase las que quisiese, que ya sabía habían de salir mejores. Digo cortar, porque vienen tiempos en el alma que no hay memoria de este huerto; todo parece está seco, y que no ha de haber agua para sustentar, ni parece hubo jamás en el alma cosa de virtud” [1]. The topic of the garden and gardening, as we know, was central to the culture of medieval monasteries, as anyone knows who has seen these places all over the Mediterranean world, and that today many of them have been turned into high-end hotels for global tourism. 

The monastic garden was both a site but also a nonsite, a sort of chorā that, as the Saint Pacomio (286-346) would write, it was the place where one could be closest to God, and where existence could experiment its true grace and happiness [2]. And what are the company of the gods of place if not the very nameless fleeting instance of our free relation with the world? This is the index of the ethical nourishment that has been entirely lost.

There is little doubt that Teresa was also conscious of the theology of gardening that her predecessors wrote, such as Walafrido Strabo’s Hortulus (840), which was undoubtedly the most important treatise on horticulture of the monastic tradition during the middle ages laying down the principles for a flourishing seasonal harvest. Like the abbess Hildegard von Bingen centuries before her, for Teresa a comprehensive understanding of “sickness” was not just a question of biological maladies of life, but more fundamentally an existential problem that must be cultivated like a gardener keeps a parcel of land flourishing like a transfigured memory of Arcadia. A space of shade and a surrounding for breathing. 

Santa Teresa extends the metaphor when she tells us that there are dark times where the garden is drying up; and, in fact, the soul itself could entirely forget that there was a garden. It is all too simple to say that this dried soulless wasteland is a mirror image of our epoch, where it becomes obvious that in the name of “ecological” administered apocalyptic time, we are entirely uprooted from any possibility of nourishing our garden. In fact, what just a few years ago seemed like exceptional and arbitrary measures of confinement, social distancing and artificialization of the human community, it is now clear that it amounts to not just the absorption of the world as such (this was already the project of formal capital), but rather the destruction of the ethical dimension of the non-world that binds us, at a distance with what remains outside of it.

Even Carmille Pisarro’s “Two Young Peasant Women” (1891), at the shadow of nascent industrialization, now seems to us as dumbstruck by a deep sense of acedia (disconnected and mute) foreshadowing the forthcoming vanishing of their life-world. After all, the aim of the machinist is to make the world soulless, said Landauer in Skepsis und mystik (1903). We have lost all space but we must conquer the chorā, which allows us to cultivate, once again, the soul against all expectancy of programmed obsolescence. Teresa’s huerto del alma persuades us in the stray direction that some, in reality, have never left. 

.

.

Notes 

1. Santa Teresa de Jesús. Obras de Santa Teresa de Jesús, Tomo I (Libreria Religiosa, 1887), 12.

2. Peter Seewald & Regula Freuler. Los jardines de los monjes (Editorial Elba, 2019), 99.

Towards a new life. On Rodrigo Karmy’s Stasiología (2023). by Gerardo Muñoz

What comes after state form? The grounds for a self-evolving civil war at the heart of the social is what opens up in the wake of the collapse of the categories and grammar of modern politics. Stasiology becomes the fundamental unit to grasp the decoupling of the liberal state from its fixed guarantees and duties. Already during the crisis of legitimation of the seventies, we were told that the modern secular liberal state can no longer guarantee the conditions that made it possible, in the famous hypothesis developed by Böckenförde. The stasiological paradigm thoroughly governs the once implied mediations, social forms, and positive juridical norms of state-society internal mechanics without reminders and procedures. This is why all calls for political realism today are futile and insufficient; the only real existing realism is the one that must be confronted with increasing categorial inversions that ultimately channel the passage from a sufficiently ordered polity (the equilibrium of commerce and virtues) to the conflagration of the civil war as the production of social fabric.

All of this is implicit and glossed in Rodrigo Karmy’s excellent essay Stasiología: guerra civil, formas de vida, capitalismo (Voces Opuestas, 2023) in which the empty performance in the stage of fictitious contemporary sovereignty exchanged for the effective precautionary inversions that have become operative at a planetary scale: republicanism has given in to empire; the horizon of “liberty” nows entails dispossession and domination; authoritative and legitimate rule now means interpretative and exceptional discretionary execution; and, civil society (the modern civilizational unity for social cohesion) has become an axiomatic nexus to manage the tractions and turbulence of total economy (equivalence). The current state of things could not be more grim – and everything that passes through the sign of “order” (orderability, ordinary, ordo) elevates in the name of an self-sufficient abstraction that government paranoia to guide every deviation. The Leviathan stage has zoomed in into the pastoral exercise of uncontested dominion. Those that have claimed that the polis – precisely, as the sphere of social exchange and masquerade, in other words, of practical nihilism – is defunct are perhaps right in stating that its autonomy was destined to become the sheltered territory for pirates, delinquents, and the mafia. What is civil society today if not the confluence or the commuting space of the concert of all existing indirect powers?

For Karmy, abstraction and inversal do not mean just arbitrariness and formlessness lacking description. There is some rationality to what is arbitrary and anarchic in how the public powers are conjoined, distributed, and organized under several logistical units of optimal endurance: a) an axiomatic method that is immanent, flexible, and technologically sophisticated in its aversion to civil war; b) there is a process of exposition and vigilance that, conflating oikos and polis, makes hostis and inimicus indistinguishable, and by extension, coextensive to a global police (just as predicted by Carl Schmitt in the prologue to the Italian edition of The Concept of the political) that can manage and intervene in world-events as without residue. Expressively, Karmy reminds us, the police apparatus becomes the composition of cybernetic deployment based on the capillary consortium of information, reproduction, and differentiations. c) And finally, there is a nomic coupling between politics and geopolitics as the univocal destiny of a planetary humanity as a nihilistic mastery over nature, passions, and geographical localities. But if a century ago Benjamin suggested in One-Way Street (1928) that the power of the proletariat amounted to the measure of its convalescence, it seems that this is a materialist ideal that also has sunk deep into the anomia of the seas. Neither a “collective and sensible” proletariat nor a mobilized pacifist can enact the much expected epochal katechon; the immanent subject of Empire is already invested in the paradigm of force and counter-force, reinforcing what Karmy sees as the global practical and rhetorical geopolitics as an ongoing polemos: “Toda guerra es, ante todo, una guerra contra el pensamiento, Por eso abunda el análisis geopolítico” (Karmy 79). The manifest destiny of geopolitical grounding (knowledge, measurement, exposition) can only admit voluntary servitude towards the conflagration and the distributions of dominance and “influence” that has only intensified from the Iraq invasion of the early millennium to the Covid-19 pandemic techno-administrative measures.

But geopolitical dominance can no longer be said to integrate – there are too many cracks and holes in what it is still called, by inertia (Karmy calls it the ‘Newtonian hypothesis’) , the autonomy of the social. Similarly, its universality is a fallen one; but not because it has accepted the Augustuinian saeculum against the Pelagian heresy, but rather because its unitary mold consists in an internal stasis fractured within: a schism of every community from itself, a separation between things and forms in the originary sense of the Greek polis. Could another nomoi be recovered here? This is the last question posed by Karmy’s Stasiología (2023) through the poetic scene of Guadalupe Santa Cruz, whose turn to the garden is an involuntary act that gathers whatever is left of an ethical life from the ongoing devastation enacted by the barbarism of civilization. The garden is the threshold to a world according to Karmy reading Santa Cruz: “…al borde del mundo, el jardín es la figura que remite al cultivo de estilo, cuidado de la potencia de la imaginación, en último término, lo que designa un gesto” (Karmy 102-103). It is no coincidence that gesture and gestar is a polysemic term that allows to comprehend the figural and self-evolving of a transformation of life; “freedom” is not to deploy internal force towards the appropriation of advantageous outcomes and interest, but of the possibility of delineating the appearance of “a life” holding the unmeasurable world in proximity [1]. It is at this point where forms color how we become who we are.

What must be saved is not “life itself”, but rather the theōs between world and existence that opens “new possibilities” that is anti-scientific precisely because it is not incorporated by the pressure of objective absorption. The theōs is the invisible deviation from the worldly necessity of how things should be and what our lives should aspire to become; and only in this sense we are all martyrs as witnesses to this nearness. Extracting a further consequence from Karmy’s Stasiología (2023) one could claim that every desertion from geopolitical destiny – its unspeakable misery, its blatant bad faith, its farcical prepotence that forces a parodic eschatology – presupposes a return to a new life, which has always began at the surface of our face, as if anticipating reality prophetically: “Only a genuine revolution succeeds in changing the way people look, their facial expressions, the light in their eyes, the charm of their smiles. Christianity appeared with new faces, or taught a new way of looking at them. It is something that anticipates reality, as if prophetically, the universal change that for almost two centuries now has been shaping new faces throughout the whole world.” [2]. If the acclamations for a “New Man” concerned the humanist aspiration of the productive modernity; the vita nova concerns, first and foremost, the conservation of the partition of the soul, the only true entity of alienability where life conquers death. The practice of stasilogy sets out an exercise of this elegant depiction: allowing invisibility to prefigure and breach a new life from the trenches of a never ending struggle.

Notes

1. Monica Ferrando. “Gestare la figura. Note sulla pittura e il suo gesto”, Giardino di studi filosofici, Quodlibet, 2018.

2. Carlo Levi. The Two-Fold night: A narrative of travel in Germany (Cresset Press, 1962), 109.