
How to overcome the consummation of rhetorical force and the privation of language integrated to the transparency of the present? This is a question that weighs heavily on those that remain too attached and mesmerized by a present that ultimately remains unmoved, alien to any epochal breakthrough. Hence, the almost fetichistic fascination of seizing the “new”, even though the price to be paid is always on the side of an overachieving cynicism and hypocrisy mediated by discourses of all kinds. At one moment of his dialogue Eupalinos or the Architect, Paul Valéry claims that whenever deep reflection is pushed by raw force, this unnatural attitude almost always misses truth: “The truth, the discovery of the new is almost always the price of some antinatural attitude. The deep reflection is forced…we must do or suffer violence to see better or differently” [1]. The claim to see clearly beyond the immanent veils of the rhetorical commonplaces is still our question, although rarely posed. If our suspended epoch is that of formless rubble and extinction, one way in which this question could be reformulated today is to ask what does it mean to envision and live in the desert? Is not the desert condition, its suspended and dead temporality that gathers existence in the void, the only authentic event of posthistorical time?
This is the problem that haunts Dino Buzzati’s novel Il deserto dei Tartari, (1940), in which the waiting for an invasion and hoarding armies is conflated to the event of a wait that is infinite and excruciating, very much like the video art of Douglas Gordon at the end of the century. The steppe is a form of deserted land without forestation and depth; it is the very triumph of the symbolization of time stretched into a unified surface that recalls the emptying momentum of every form. It is nothingness as an absolute event, as Buzzati writes: “….the ramparts, the very landscape, breathed an inhospitable sinister air…At this moment Drogo was looking at the northern world – the uninhabited land across which, or so they said, no man had ever come. No enemy had ever out of it; there had been no battles; nothing had ever happened” [2]. How to account, and how to live, beyond mere survival, in a world nothing happens; that is, where the “nothingness” is the very schism between existence and world? When speaking hyperbolically of the Fortress in the steppe where the protagonist Drago is stationed, Buzzati will refer to this mundane condition as a “thankless world”.
It goes without saying that a world beyond “thanking” is a world that is unworldly in its sensible and intelligible mediations, because it no longer appears to grasp the irreductibility of presence; it needs to repress what appears figuratively in its disclosure. This is why in the vast openness of the steppe, in its blinding clearing of legibility, there is only blindness and hallucinations that are always compensatory to the pain endured by the nihilism of a disjointed time. The waiting of the barbarians does not longer hold the concept of prefiguration once held by situated or concrete politics (Turgot’s high-modernist axiom comes to mind: “we always perceive events too late, and politics always needs to foresee, so to speak, the present”); it is rather the impossible, contingent and retroactive narration that fictive communities need to elaborate to endure the ongoing pain at the end of the social bond. This is the price to be paid to survive in the glacial habituation of nihilism.
It might be very well that what can be glimpsed in the temporal wreckage of the steppe is nothing but the mute language of pain that brings presence near without political translation, because it is always an excess to the stabilization of forms. In an interview published in Milan’s Il giorno in 1959, Buzzati referred to the landscape of the steppe as “Nothing better than a fortress at the extreme frontier…it seemed to me, could be found to express precisely this strain of waiting”. But this strain of waiting is the thrownness of existence and its absolute distance from the world. In fact, towards the end of the novel we read a condensation of this inconspicuous tonality: “It was at this period that Drogo realised how far apart men are from their affection for reach, that if you suffer the pain is yours and yours alone, no one else can take upon himself the least part of it; that if you suffer it does not mean that others feel pain even though their love is great: hence, the loneliness of life” [3].
What remains is language not because it can describe or narrate, but because only the voice can measure up to the tonality of pain. In his short prologue on the Spanish edition of the novel, Borges claimed that Buzzati’s desert is both real and symbolic of the void, although the symbol no longer transmits any legible sense of totality; it prefigures a certain exhaustion of symbolization. The truth of language in the absence of form can no longer adequate itself to events or situations; it is now the voice that gathers the turbulence of pain in the waiting of the coming of presence already inhabited. Whenever that voice fails to speak, as René Daumal observed in his unfinished Mount Analogue (1952), life amounts to an empty carcass and a restless cadaver of oblivion. As presence fails to materialize in the world of forms and events, the only realist position is the conjuration of life as a form of expressive self-exile refusing to participate in the hallucinatory social pressure that desperately masks the serenity of a static and inapparent landscape – it is the passive eye that contemplates the plain silence of the steppe while preparing the schism for a possible transfiguration [5]. It is perhaps this passive contemplation what Andrew Wyeth’s faceless Christina laying on the grass has always been yearning for.
.
.
Notes
1. Paul Valéry. “Eupalinos or The Architect”, in Dialogues (Princeton University Press, 1989), 75.
2. Dino Buzzati. The Tartar Steppe (Canongate Books, 2018). 31.
3. Ibid., 220-221.
4. Jorge Luis Borges. “El desierto de los tártaros”, in Biblioteca Personal: Prólogos (Alianza Editorial, 1988), 22.
5. Endnotes in the recent essay on Jacques Camatte, “Time is an invention of men incapable of love” (2025) express it in the following way: “But it is not enough to feel foreign to this whole; one must break with it, create an irreductible discontinuity and schism”, Endnotes, December 2025: https://www.endnotes.org.uk/dossiers/jacques-camatte/time-is-an-invention-of-men-incapable-of-love




