We are all mystics. by Gerardo Muñoz

It is too often that we hear a common critique raised against the theoretical skepticism of the primacy of politics in the form of an alleged prefigured “mysticism”, as if the destructive operation against sufficient political reason would entail an ineffable silence. It is a striking claim because there is some truth to it. But we must also question its assumption: can the proponents of political primacy ascertain a ground that can escape the mystical position that it seeks to avoid? The task of intellectual history is infinite and rewarding, but that does not mean this enterprise can positively mobilize a breakthrough within the epochal collapse of modern politics. If this is true, then it would follow that everyone is, more or less, a defaced mystic, insofar mysticism is the condition that runs against the limits of language and the current of the negative. In the same way an American judge famously said that ‘we are all [legal] originalists now’, one could very well say that ‘we are all mystics now’. It all depends where we put the emphasis and the tone. 

If we are to reject the totality of political administration and intraworldly legitimacy, this does not necessarily mean that we can immediately sketch what a coming politics would look like. According to Karl Barth in his Ethics, the position of mysticism always denotes a weak “us” that emerges from disobedience with respect to the world; concretely, against the system of planning and delegated orders (schools and the police). So mysticism is an archirealist position because it traverses the world, but only to depose the transcendental closure of its authority. In this way, the skepticism against the mystical position, perhaps unconsciously, is also an indirect skepticism against anti-social stance that is deficient from the vantage point of advantageous political realism. But the insistence of political realism is only anti-mystical on the surface, because it depends on an article of faith on the social reproduction and the overall general political economy between subjects and objects, value and the administration of life. 

The mystic cannot be confused with a guru, a magnetic theologian, nor a priest in robes. On the contrary, the mystic is a sibling to the pícaro, a figure of the Spanish Golden Age, that made his life unarrating the social protocols of the emergent social space, revealing and subverting the “autoridades postizas” (fictional authorities) of his epoch, according to the beautiful formulation of Santa Teresa de Ávila. Whoever has read any of the Spanish picarescas will immediately recall that the pícaro does not endorse static or monastic life of interiority, he upholds a temporality of life that coincides with the events of a world that becomes unfixed and betrayed. And the pícaro lives and outlives himself in this gestaltic confrontation. This vital mysticism in how he uses the world is more practical than any political justification for consensual common action.

It is worth noting that Carlo Michelstaedter in a gloss on courage and the persuaded life, divided the world – and his world was that of the Austro-Hungarian interregnum, a transitional epoch of decline filled with specters and monstrosities, very much like ours – between mystics and the dishonest or tricksters, but only the first could be named “heroes” because only them knew the secret of their unique persuasion unto death, renouncing to petty morality, self-interest, and social orders [1]. The mystic inhabits not just the silence that arrests the truth for which he cannot speak; more fundamentally, he also exerts, in every act, the task of freedom as embedded in thought and contemplation of the soul, that according to Michelsteadter is a personal struggle that bends to the real gnosis, “because to know oneself is ultimately to know the universe and to name it…only there is life” [2].

Notes 

1. Carlo Michelstaedter. La melodía del joven divino (Sexto Piso, 2009), 43. 

2. Ibid., 53.

Ethics and chorâ. by Gerardo Muñoz


A few years ago, in a book I edited on the thought of Giorgio Agamben, I tried to suggest that his work was both an archeology of politics in the wake of the closure of metaphysics and a reopening of the problem of existence. Now it seems to me that this formulation did not go deep enough, insofar as I remained silent about about existence was inscribed into a problematic field of reflection. Agamben has continued writing many other books in recent years, and in reading them I have come to think that the question of existence is intimately tied to the problem of “ethics”, which continues to be underdeveloped in his philosophical writings, but then again probably all ethics is always underwritten, oblique, and fundamentally lacking an essence. As Agamben states in La comunità che viene (1990): “….the point of departure of any discourse on ethics is that there is no essence, no historical or spiritual vocation, no biopolitical destiny…This is the only reason why something like an ethics can exist, because it is clear that if humans were or had to be this or that substance…no ethical experience would be possible – there would be only tasks to be done” [1]. 

It is obvious that ethics is unequal to morality, and here Agamben implicitly (later it will become also explicit in his opuscule L’avventura) is taking a distance from the Goethean conflation of ethos into a substrate of nature in the Aristotelian tradition [2]. But in the 1990 essay, Agamben is still considering and grappling with “ethics” from a vantage point that I would call a high-level of generality that can only connect to the conceptual exploration of potentiality and potentiality with an unequal valence, still searching for its ground as it were. In more recent books, it has become evident that Agamben’s thinking on ethics achieves a new precision. It does not mean that it modifies or alters his conviction of the untamable and unprogrammatic potentiality of ethics against morality and nihilism, but it does put it in the specific light the terrain of language. I am thinking of this moment in Filosofia prima Filosofia ultima (2023), where he writes the following:

“What corresponds to is not a limit dimension of signification [“that which is said”], not even in the mystical form of a negation or a dark night, but an experience absolutely heterogeneous to that: not a logic but an ethics; not a logos but an ethics or a form of life. In other words, ethics is first and foremost the experience that reveals itself when we dwell in a fully nonintentional language. Far from being mute and ineffable, it is the speech we wrong when language frees itself from its suppositional pretension and address itself not as an object of a metalanguage but as the rhythm and scansion of a doing, a poesis” [3] 

In no other book has a view on ethics come forth with the same force and eloquence. Although, clearly, the passage is drenched in negative conditions («not mystical, not a logic, not a logos»), the thinker also advances towards a par construens orientation that allows him to push for a different route from the relationship of ethics and language arrested in two important paradigms of Western thought: that of the mystical ineffable experience, and that of Wittgestein’s suggestion in his 1929 lecture that the ethical question runs into the “boundaries of language” in its attempt to go beyond the world [4].

The mystical experience of the “dark night” – and which Agamben seems to be recapitulating here after early essay on this very question in an edition of San Juan De la Cruz’s poetry translated in Italian – is also, in the words of Gustav Landauer’s Skepsis und Mystik (1903), the immaterial symbol of what cannot be discussed any further [5]. And in the early essay on De la Cruz’s mystic poetry, Agamben positioned himself against the elevation of dichtung as an autonomous sphere of the language’s modern wreckage into discourse and rhetoric. In both conceptions, Agamben seems to suggest, the negative lack in language seems to hold back the event of language that is nothing more than the “sayable”. And this sayable is the non-articulated, and thus in suspended judgement before the world (although not beyond it) in the opening of the voice securing its own appearance without remainder or negative threshold of substantial lack.

There is something to be said about this ex-position in Agamben’s types of the ethical life in recent books; mainly, Pulcinella, Pinocchio, Hölderlin, and the formless peasantry of the Rabelaisian world. Is not common to all them, precisely, an experience of the taking place of language that, far from being divorced from the world, is able to makes its own chorā within the world? As we read in Il corpo della lingua 2024): “… is because there is no world, but always and constantly leaping worlds within worlds that sink into each other in a star-crossed blazon, which is the same sensitivity of God as a living and thinking being” [6].

The refinement around the question of ethics also illuminates the moment in L’uso dei corpi (2014) where Agamben, following French linguist Michel Bréal, attempts to secure the modal status of the “ethos” as a creative non-relation (and non-naturalist) of being, which is not only a matter of “suspension of a work of end”, but more positively, a dwelling in non-intententional use of language [7]. And is not this, precisely, the language of Persuasion (Peitho) in which the human touches the divine, an eternal life of speech that relates, in an angular manner, to Karl Barth’s suum cuique’ solace between life and death, happiness and pain? It is an open and intriguing question. The pure taking place of every thing – as God is, in fact, in all things – is the positive ethics of the chorā in which nothing is presupposed, and yet its ek-tasis never perturbes what, in fact, takes place in language.

Notes 

1. Giorgio Agamben. La comunità che viene (Einaudi, 1990). 

2. Giorgio Agamben. L’avventura (nottetempo, 2015), 11-12. 

3. Giorgio Agamben. Filosofia prima filosofia ultima (Einaudi, 2023), 74.

4. Ludwig Wittgestein. Lecture on Ethics (Wiley Blackwell, 2014), 119. 

5. Giorgio Agamben. “La ‘notte oscura’ di San Juan de la Cruz”, in Poesie (Einaudi, 1974), v-xiii.

6. Giorgio Agamben. Il corpo della lingua (Einaudi, 2024), 59.

7. Giorgio Agamben. L’uso dei corpi (Neri Pozza, 2014), 314.

A Peitho relief. by Gerardo Muñoz

There is a small marble Roman relief of Peitho (it is about 15” x 5” wide) of what used to be a larger decorative plate illustrating Helen being persuaded by Aphrodite to accept her husband’s voyage to Troy. The personification of Peitho in the form of a seating lady accompanying Aphrodite is not rare in classical representation, and if we are to follow Friedrich W. Hamdorf’s genealogy, it was actually the norm when it came to visual depiction of the deity [1]. What is striking in this Roman relief of Peitho is precisely the unassuming silence of the figure, who is merely gazing down and touching a dove or bird with her right hand and sunk in thought. Is not this mystical silence what bathes the mythical figure of Peitho, which according to Euripides has no other sanctuary than that of language?

The Peitho relief stands as a fragmentary of an ancient memory where the event of language implicated persuasion instead of commanding; a sensibility of saying instead of legitimate validation; granting space for the poetizing in the world instead of rationalizing, in the advent of the polis and the bios politikos, the transcendental condition of the political community [2]. Peitho will become rhetorical once it has taken the autonomos form of the transaction and the mutilated word by which nothing is ever said except a lethargy of the immanent movement of the logos. In the Roman relief Peitho does not communicate because she dwells in the poetic lacuna of language. 

In fragment 81 of Aeschylus’ Niobe we read a mysterious outline of Peitho: “Death desires no gifts; one can gain nothing by making sacrifice…from him, alone among divinities, Persuasion stands aloof.” The ossification of language in hand with the general autonomization of rhetorical separation, in the words of Gianni Carchia, will mark the destitution of Peitho’s poetic magic allowing death to speak through the fierce instrument of demagoguery and and the production of justifiable certainties [3]. In a world without the irruption of the mythic-magical element personified by Peitho, there is only general declensions towards persuasion as a form of predication: to convince, to obey, to follow, and to concede belief as persuasion was transformed linguistically [4]. It is no surprise that the civilizational decline of the mythos of Peitho coincides with the rise of the rhetorical techné that guaranteed the autonomization of the world (private & public, appearance & truth); but, most fundamentally, the stabilization of the resource of rule-based lexicon as the dominion over exteriority.  

Even the Sophist Gorgias in his Encomium of Helen defines Peitho as “Language is a power ruler who with a tiny and invisible body accomplishes deeds most devine” [5]. The process of deification of language (in the sense of the sources of archê) can topple the divine in order to mobilize all the energies no longer in the “uninterest encounter between souls” (Carchia’s words), but rather by grounding a necessity that, first and foremost, establishes its ontological solvency in the unending rhetorical polemics. As the sensible myth of Peitho withers into organized grammar and rules of predication, it is noteworthy to recall that in the monotheist tradition the organization of the invisible in becomes colored by “faith” in the law. 

This could explain why Saint Paul seemed to have made a conscious attempt to oppose any remnant of the Hellenic persuasion (πειθώ) in favor of “demonstration of faith” (ἀποδείξις). As we read in Corinthians 2:4-5: “My words and proclamation were not based on the persuasion (πειθώ) of wisdom, but on demonstration (ἀποδείξις) of the Spirit and power… that your faith would not be  based on human wisdom, but on the power of God. Indeed, “apodeixis” (ἀποδείξις), the word deployed by Paul, will guarantee persuasion only in revelation and the Christian philosophy of history; meaning that Peitho will remain, like the Roman relief from the First Century, a mute aesthetic artefact and a petty reminder of the expulsion of ethōs from language. 

Notes 

1. Friedrich W. Hamdorf. “Peitho”, in Griechische Kultpersonifikationen der vorhellenistischen Zeit (Zabern, 1964), 64-65.

2. Francis Kane. “Peitho and the Polis”, Philosophy and Rhetoric, Vol.19, N.2, 1986, 118.

3. Gianni Carchia. “Eros y Logos: Peitho arcaica y retórica antigua”, in Retórica de lo sublime (Técnos, 1994), 23-24.

4. María Dolores Jimenez López, “‘Persuadir’ en griego: el marco predicativo de peitho”, in Word Classes and Related Topics in Ancient Greek (Peeters Louvain-La-Neuve, 2006), 175-176. 

5. Gorgias. Encomium of Helen (Bloomsbury, 2008), 44.

Carlo Michelstaedter: Pain and the Social. A seminar with Revista Disenso. by Gerardo Muñoz

In the following months some of us will offer an eight week seminar exclusively dedicated to a close and analytical reading of the enigmatic work La persuasione e la rettorica (1910) by Italian thinker Carlo Michelsteadter (1887-1910). Ever since his death – as can be easily gasped by Giovanni Papini’s obituary in 1917 – there has been an aura of mystery around the infamous philosophical suicide of Michelsteadter that only parallels that of Socrates’ hemlock or Otto Weiniger’s self-inflected gunshot. Of course, we will be less interested in the biographical motives, and if push comes to shove attention to this detail will be elaborated in light of the nexus of his thought to the event of his death.  

La persuasione e la rettorica (1910) offers a unique theoretical elaboration about the civilizational decline of the “living” into the rhetorical deferment of life as realized in the organization of social alienation. And for Michaelsteadter there is no other purpose of rhetorical form than the absolute submission to the general abstraction that defaces the event of pain. It is no accident that he was also interested in the thematics of health and ancient techniques of pain-relief (the techné alupias, for instance), even if underdeveloped in his thinking given his sudden premature death. So, it is for us, his posthumous readers, to take these sets of issues and move them forward in our present any way we can. This is part of the task that motivates putting together this seminar after a series of conversations with friends and interlocutors.

La persuasione e la rettorica (1910) deploys the classical metaphysical tradition through the ancient poles of “rhetoric” and “persuasion”, where the second (the ancient Peithò) seeks to return the voice and expression to the problem of pain as an ineffable type of speech (Logos) that refuses the elevation of force that harbors the circulation of violence and the administration of social death. The ancient notion of the Peithò withdraws echoes of the mythical inception and the sacred, as also reminded by Aristophanes: “Persuasion’s only shrine is eloquent speech (Logos)…And I Persuasion (Peitho), the most lovely word” (The Frogs, 1391-1395). Where and how do we attune ourselves to the peitho today – the imperative of the eros of the word in the wake of the regime of social production of pain? 

In the aftermath of the collapse of the cycle of civilizational secularization, it is only obvious that all these questions stratified in the tradition once again become attractive and pertinent. In this light, we think that Michelstaedter’s thought still offers us a series of  significant hypotheses to think through the crisis of social man and the domination of the civil that colors our current predicament, where the question of “pain” is still an understudied problem. Throughout this course we will address notions such as rhetoric and persuasion, life and communication, nihilism and values, the logic of capital and the social bond, or the notion of world and pain. Our aspiration when approaching Carlo Michelsteadter’s work is to develop reflective conditions to address the thorny issue of an ethics of pain that so thickly enmeshed in our historical moment.

.

.

‡: Information about the registration to the seminar will be made available at Revista Disenso in upcoming days. The seminar will run every other week for a period of eight sessions (roughly from the beginning of September to early December, 2024).

A certain life. A note on Marguerite Duras’ La vie tranquille (1944). by Gerardo Muñoz


Let us imagine a person that in a short period of time finds himself haunted by successive deaths, abandonments, missed encounters, displacements, and lost possibilities – the list could go on. All of this amounts to a loss of world. This is obviously the narration of anyone’s life, and every moment of it would seem to imply an internal necessity of its unfolding as felt in the weight of its coming together in remembrance. Obviously factical life will continue on – and it always goes on – but the ultimate question will reside in the relationship between existence and the narrative order of that past. All of Duras’ narrative world is almost entirely a direct wrestling with the possibility of going against this specific weight of narrativization, because to narrate means to forget oneself from the experience of being in the world here and now. The demand of recollection imposes rhetorical limitations to the unfathomable present. Remembrance is the courtyard of historical and religious necessity where self-transformation takes a secondary role in a massive and alienated narrative of causes and reasons.

Duras’ first novel La vie tranquille (1944) reacts strongly against the burden of memory in the name of forgetting: “Once you lose the ability to forget you are deprived for a certain life” [1]. But what could a “certain life” amount to? Obviously, this forgetting here does not mean a neutralization of conflict in life (as in the status of a civil war in a political community); rather, it entails a sort of rebirth, in which the density of life refuses the crushing force of fictitious acceptance dispensed by the order of the past. That loosely defined “certain life” does not qualify nor situates “life” to the survival of “this life”; on the contrary, it seeks to open life to its open and self-evolving possibilities. In other words, there is “only one life” because there are only irruptions of the tragic possibilities that will always elicit a vita nova. The “certain life” that is always lacking allows the infinite possibilities of rebirth in the face of the eruption of the tragedy. And tragedy requires affirmation and exposition to the world in a strong sense. This could very well be the ultimate tone and color of the adventure for Duras.

Dionys Mascolo once wrote that Marguerite Duras’ literary and cinematic work is a transfigurative elaboration of the the tragic, and for this very reason the active undoing of the civilizational narrative at least since the humans of the neolithic that had resulted in the production of justifications and reasons to live “our life” [2]. And in a way the irruption of the tragic is the confirmation that civilization does not have the last word of absolute moral order. But life  – and this is the “mystery” coloring a good part of Duras’ imagination – is always about keep afloat the possibility of the certain life without the threats of self-absorption and destruction in the wake of nihilism and abstract political equality between beings in the world. A “certain life” (our certain life without qualifications other than being attuned to the object of our passions) is always elsewhere, and for this very same reason as a transfigured revelation outside of what appears as the enclosed necessities of ‘this life’. “A certain life” is a higher indented form of the theos unto life, whose transcendence is not regulated by an article of faith or the anthropological deficiency of sin (this is at bottom the difference between Christ and Saint Paul). In other words, the tranquil life that many readers have generally understood as wilful irony wrapping Duras’ narrative bears the truth to that life – the only one worth affirming as destiny – must always be outside itself. As the character of La vie tranquille (1944) confesses in one of the peak moments of the monologue in the second part of the novel:

“I’ve existed for twenty-five years. I was very little, then I grew and reached my size, the size I am now and that I’ll be forever. I could have died in one of the thousand ways people die, and yet I managed to cover twenty-five years of life, I am still alive, not yet dead. I breathe. From my nostrils emanates real breath, wet and warm. Without trying, I managed to die of nothing. It advances stubbornly, what seems halted, in this moment: my life. …My life: a fruit I must have eaten without tasting it, without realizing it, distractedly. I am not responsible for this age or for this image…” [3]. 

The bite into the fruit in this monologue differs from the metaphoric self-confession that ascertains the theological irreversibility of  original sin and felix culpa; it signals the passage of the narrative of life into denarrativization. Here a “certain life” might open against the fluvial current of the order of necessity that will make the subject into a bundle of legible and memorable infortunios. The passage to the tranquil or serene life, however, is not just grounded in the description of a trembling account of onself. In Duras, it has a proper name: thought. In fact, as we will find in the last part of the novel: “You must advance with the last of your powers;…with the power of thought” [4]. And following Mascolo to the letter, one could say that this ‘power’ is misplaced – it is not a power of the subject to force a will to do or act – it is rather a passion of thought (“la passion de la pensée”) that elevates itself against necessity and actualization through a “refusal” of any given historical order. 

This is to say, the breakthrough to the ‘certain life’ or the ‘serene life does not presuppose a counterpolitical strategy, as much as the movement of thought enacted in refusal as condition for any democratic requirement that no one can ultimately possess, as Duras a decade later will go on to write in the third issue of Le 14 Juillet [5]. The serene life is only possible as an infinite movement of denarrativization. The inhabitation of the world in La vie tranquille (1944) was already preparatory for the gesture of ‘refusal’ where a certain life follows a retreat from the hypsipolis apolis (superpolitical apolitical) into the existential xenikos of a contemplative life that is irreducible to both the principles of humanity and the normative regulations of social interaction. The serene life is only achieved when the separation of thought and life enters into the  incommunicable sense of persuasion (the ancient peitho) capable of decompressing the vector of force that has only produced a generic humanity of political depredation, acceptance, and excruciating tonality of boredom. Duras’ writing – at its best moments – is an intense search of this kind; a search does not end in neither politics nor literature, but on what remains outside of them.

Notes 

1. Marguerite Duras. The Easy Life (Bloomsbury Publishing, 2022), 90.

2. Dionys Mascolo. “Naissance de la tragédie”, in A la recherche d’un communisme de pensée (fourbis, 1993), 397.

3. Marguerite Duras. The Easy Life (Bloomsbury Publishing, 2022), 96-97.

4. Ibid., 114.

5. Marguerite Duras. “Responses à l’enquête auprès d’intelectuels français”, Le 14 Juillet, N.3., 1959, 5-6.

Lezama Lima and the Etruscan way. by Gerardo Muñoz

Towards the end of his life, poet José Lezama Lima will mysteriously begin to sign the letters to his friends and family as “the Trocadero Etruscan”, a “member of the Etruscan religiosity”, and even the “man who lives in the Etruscan village” [1]. Why call himself an “Etruscan” in this particular moment of his life, and what could it possibly mean? The question about the meaning of the Etruscan authorial mask has been so thoroughly ignored by the literary critics that commentators at their best have noted that “being Etruscan” merely stands for his “cosmopolitanism” and “well-learned Europeanism”. Of course, this explains little to nothing. A sophisticated poet such as Lezama Lima, who ruminate over every single word he would write, could not have ignored that the Etruscans, unlike the civilized Romans and the Latin authorities, was a remnant to the very civilizational enterprise; a prehistoric people poor in written culture, achieved expressivity by the whole outlook of their form of life. And as in the case of Hölderlin’s adoption of different nom de plume (Scardanelli, Killalusimeno, Scaliger Rosa, etc), Lezama’s becoming Etruscan points to something so fundamental that if underscored we would fail to grasp the endgame of his vital poetic experience. The transfiguration of the name does not merely stand as a metaphor; rather it points to a distant figure that will finally dissolve him so that his immortal voice could continue to live on.

Indeed, the self-identification as an Etruscan for Lezama became a subterfuge to flee a political reality – his political reality, entirely structured by the revolutionary gigantic productivism and subjectivism – through a poetic refraction that would free an ethos from the overpowering of alienated autonomous space of the linguistic reproduction of social life. If at first glance it seems like a paradox that Lezama will adopt the Etruscan figure for his antisocial ethos – a civilization lacking written records or high literary achievements, a religious community known for its necropolis – this strangeness will ultimately prove that behind the Etruscan name there was no poetic exclusivity of the poet’s genius, but rather, as he claims in “A partir de la poesía”, the possibility for a divinization of reality to retreat from the historical epoch. In fact, Etruscan culture for Lezama was not a mere archeological ornament, but one of the “imaginary eras” of the West; that is, a stage of condensed and unnumbered imaginative possibilities resistant to griping subsumption and totalization of values. The Etruscan was the mythic remnant through the pantheistic divinization between language and the world. As Lezama writes glossing, in passing, Vico:

“Vico cree que las palabras sagradas, las sacerdotales, eran las que se transmitían entre los etruscos. Pero para nosotros el pueblo etrusco era esencialmente teocrático. Fue el más evidente caso de un pueblo surge en el misterio de las primeras inauguraciones del dios, el monarca, el sacerdote, y el pueblo unidos en forma indiferenciada … .les prestaba a cada una de sus experiencias o de sus gestos, la participación en un mundo sagrado. […] Pues en aquel pueblo, el nombre y la reminiscencia, animista de cada palabra, cobran un relieve de un solo perfil” [2]. 

The divinization of the Etruscans stubbornly insisted on the wonder of things. The human participation in divinity is no longer about founding a new theocracy or a “theocratic politics” in the hands of a ‘mystic accountant’ that would finally put the nation back in track (into the res publica), as Lezama would solicit out of desperation in the 1950s diaries [3]. On the contrary, for Etruscan people the fundamental tonality was the divine music of experience. Of course, we know that D.H. Lawrence captured this when claiming in his Etruscan Places (1932) that “the Etruscans are not a theory or a thesis. If they are anything, they are an experience. An experience that is always spoilt” [4]. And this experience (like every true experience) needs to be necessarily spoiled, which ultimately means that it cannot be mimetically rendered, arbitrarily modified, or subsumed into the order of idealization. But all of this is merely redundant, since the Etruscan inscription is what accounts for the limit to civilization, becoming the impossibility of the destruction of myth in the arrival of modern aesthetic autonomy. Thus, for Lezama the Etruscan way had something of a persistent cure against the ongoing civilizational disenchantment, even if it does not cease to appear in the modern attitude. In fact, Lezama writes that: “Rimbaud is the best reader of the Etruscan liver” (“hígrado etrusco”) to describe the dislocated position of the poet in the modern world of technology [5]. In the Etruscan cosmology, the liver was a symbolon of the vision of the cosmos registering the divisions of the spheres in the sky through the divine naming of the gods; it is the figure by which the poet guards the desecularizing remnant of the prehistoric inception of myth [6]. But this does not mean that Lezama will look at himself in the mirror of Rimbaud’s symbolist alchemy.

Rimbaud as an Etruscan is the poet who descends into hell because his lyricism can bear the pain in the disruption of language after the archaic peitho. Does the possibility mean a travel back in historical time? Not the least, as Lezama knew how to let go of storytelling and historical necessity. This is why Etruscans stand for an image or a sort of handwoven picture (the hand will make a comeback, as we will see) to gain vision. And this is one case on point: the Etruscan stands paradigmatically to the “sufficient enchantment” (“la cantidad hechizada”) , which discloses a higher knowledge of the soul (psychê) in the taking place of poetic errancy: “Sabemos que muchas veces el alma, al escaparse de su morada, tripulaba un caballo inquieto, afanoso de penetrar en las regiones solares” [7]. To wrestle against the historical reduction of autonomy of the modern age means to find this enchanted sufficiency necessarily for myth remnant to elevate itself against the aesthetic mediation that, in the words of Gianni Carchia, had become a consoling surrogate of the emptied historical time [8]. An entirely other conception of freedom is firmly implicated the Etruscan way: the gathering of the enchanted poetic dwelling to dissolve a reality that had become too thick in the business of brute force purporting to call ‘what’s out there’. The Etruscan reintroduces a divine nominalism of pure exteriority.

However, the Etruscan way does not commute with things of the world; rather, his soul unbinds the empirical limit of death to overcome death, and learn to live as if it were already dead. The trespassing of death through the poetic enchantment – which Lezama will also call an ‘potens etrusca’, or the Etruscan potentiality- will multiply the invisible possibilities against the rhetorical closure of reality legitimation. By accepting the thick of the dead as an illuminated presence, the Etruscans draw out the most important consequence: learning to live among the dead as the ultimate form of a dignified life. This is why D.H. Lawrence reminds us that the underworld of the Etruscans – their refusal of reality, the embrace of their dead, the augurium – was after all “a gay place…For the life on earth was so good, the life below could but be a continuation of it. This profound belief in life, acceptance of life, seems characteristic of the Etruscans. It is still vivid in the painted tombs. They are by no means downtrodden menials, let later Romans say what they will” [9].

If civilization is a construction that takes place at the crust of the Earth as some have claimed; the way of the Etruscan is a downward declination away from the architectural reduction of world sensing [10]. For Lezama the Etruscan dreams of a civilization submerged in the depths that only an acoustic totality that bear witness to its sensorial gradation: “Esas civilizaciones errantes por debajo del mar, sumergidas por el manteo de las arenas o por las extensivas exigencias…reaparecen, a veces, en los sueños de los campesinos” [11]. Hence, the fundamental dignity of poetry resides in the mythical homecoming that guards the possibility for what remains inexistent: “this is why the poet lives in the Etruscan world of the birth of fire” [12]. And although the Etruscan stands as one of the worlds in possession of an imaginary epoch (the other two for Lezama being the Catholic world and the feudal feudal Carolingian Empire), it is only in the Etruscan where the resurrection had taken the transubstantiation in the name itself; even if the price was its own liquidation as a historical people that refused to be incorporated into the doxa of postmythical order [13].  

The fiery force of the mythic peitho outlives and predates the political epoch of the nomos of fixation organized as “One People, One State, One Language” [14]. As Lezama explains in “La dignidad de la poesía”: “…el odio en la polis contra el daimon socrático, hizo que la nueva doxa no logra sustituir a cabalidad el período mítico….Si por lo mitos, los dioses se irritable con la felicidad de los de los mortales, pero al menos, se interesaban por sus destinos; en la nueva doxa, la poesis se extinguía – el daimon individual reemplazando al destino individual liberado de la polis” [15]. The primacy of myth as orientation to happiness should make clear that for Lezama the poetics of naming follows the overflow of its permanent modalization [16]. The Etruscan way marks the path for the irrevocable retreat from the space of the polis where civilization will be erected on the grounds of deliating ethos and daimon, polis and poesis, and ultimately life and death as a rubric of a new science of separation. The fact that the civilization of social reproduction has been erected on the basis of the destruction of the chthonic underworld speaks to the systematic erasure from the dead as a vital extension of life [17]. The poetic natality of the Etruscans will only be cultivated, as Aby Warburg suggests, from the assumption of deep superstition in the face of the placement of political autonomy, which allows for the persistence of the image as inseparable from the needs and uses of the living [18]. And only persistence could prepare the final triumph over death.

19
[19]

Towards the later phase of his work, the poet seems to never want to abandon the Etruscan inframundo. Lezama returns to the Etruscan scene towards the end and unfinished novel, Oppiano Licario (1977), in which the central character Fronesis describes at length the mutation of reality following the footsteps at a distance of Ynaca Licario slowly merging into the Tarquinia necropolis painted wall, which is accompanied by a visual reproduction of the Etruscan tomb:

“El sacerdote, en el lateral izquierdo, hace gestos de ensalmo en torno a una espiga de triga. Un pájaro que se acerca queda detenido sin poder posarse en el ámbito hechizado de la hoja. En el lateral derecho, el sacerdote repite idéntico rito, pero ahora de la raíz colorida hace saltar la liebre que cavaba en las profundidades. El aire cubría como unas redes de secreta protección en torno de la mutabilidad de las hojas y de la inmovil jactancia de los troncos. Una indetenible pero resguardada evaporación alcanza aquella llanura con los muertos …La conversación subterránea era el símbolo del vencimiento de la muerte. [20]

The ongoing conversation (the shared word koina ta philōn) in a mysterious divine language had triumphed over death because it had overcome death and the sight of death. It is no longer the transposition of a historical sublime that must protect experience from the fixity of the human corpse, since the soul can escape the limit of form. In passing through and embracing death, the Etruscan validated their passions for mirrors and the palm, which according to Lezama is the true keep of the appearance of the uttermost revealing of the face in its own irreducible ethos. The possibility (potens etrusca) of defeating death while in life finds in the Etruscan appearance Lezama’s most intimate poetic arcana: the persistence of the anima renounces symbolic legibility as too innocuous and ornamental; where the flags of victories now resembled an accumulation of well settled defeats nurtured in the name of the muteness over “life”.

The Etruscan distance mysterium validated myth as the affirmation of the cosmos as based on the potentiality of contemplative imagination [21]. Lezama will call this distance the “eros de la lejanía” (Eros of distance) in the experience of the inframundo that will break through by affirming the possibilities of divine naming as a correlative causation in the world [22]. As Lezama tells his sister in a letter from 1966, he had already assumed to have crossed the bridge between the dead and the living: “Para mi ya ha sucedido todo lo que podía tocarme….Pues creo ya haber alcanzado en mi vida esa unidad entre los vivientes y los que esperan la voz de la resurrección que es la supresa contemplación” [23]. Or yet again: “El que está muerto en la muerte, vive, pero el que está muerto en la vida, es la única forma para mi conocida de la vida en su turbión, en su escala musical, en su fuego cortado” [24]. To scale up life to the higher music is the final trope of happiness as already dead. The Etruscan dirita vía of descension – “a weight going down” of stepping into the Earth, as Ruskin would have it – achieves the arrest of the divine contact between the voice and the dead [25]. It is for us to raise this mirror before our impoverished and fictive unswerving reality.

.

.  

Notes 

1. José Lezama Lima. Cartas a Eloísa y otra correspondencia (1939-1976) (Verbum, 1998), 230.

2.  José Lezama Lima. “A partir de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 831.

3.  José Lezama Lima. Diario (Verbum, 2014), 87.

4. D. H. Lawrence. Etruscan Places (The Viking Press, 1957),  90.

5. José Lezama Lima. “La pintura y la poesía en Cuba”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 968 

6. Gustav Herbig. “Etruscan Religion”, in Encyclopedia of Religion and Ethics, Volume V (Dravidians-Fichte, 1912), 533.

7. José Lezama Lima. “Introducción a los vasos órficos”, Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 861. 

8. Gianni Carchia. Orfismo e tragedia (Quodlibet, 2019), 81.

9. D.H. Lawrence. Etruscan Places (The Viking Press, 1957), 31.

10. Amadeo Bordiga. “Specie umana e crosta terrestre”, in Drammi gialli e sinistre della moderna decadenza sociale (Iskra, 1978). 

11. José Lezama Lima. “Estatuas y sueños”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 449.

12.  José Lezama Lima. “La dignidad de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 774. 

13. Ibid., 776.

14. Erich Unger. Die staatslose Bildung eines jüdischen Volkes (Verlag David, 1922).

15.  José Lezama Lima. “La dignidad de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 777.

16. Monica Ferrando. “Presentazione”, in Hermann Usener, Triade: saggio di numerologia mitologica (Guida Editori, 1993).

1176.  Giorgio Agamben. “Gaia e Ctonia”, Quodlibet, 2020 https://www.quodlibet.it/giorgio-agamben-gaia-e-ctonia 

18. Aby Warburg. The Renewal of Pagan Antiquity (Getty, 1999), 189.

19. Image included in Chapter VII of Oppiano Licario (Cátedra, 1989), 375. 

20. José Lezama Lima. Oppiano Licario (Cátadra, 1989), 374.

21. Aby Warburg’s treatment of the symbolic mediation between myth and distance appears at the center of his essay on Pueblo Indians. See, Aby Warburg, El ritual de la serpiente (Sexto Piso, 2022), 66.  And also, Franz Boll, Vita Contemplativa (Heidelberg, 1920), who connects contemplari to the augur’s spatiality of the templum.

22. José Lezama Lima. Cartas a Eloísa y otra correspondencia (1939-1976) (Verbum, 1998), 411.

23. Ibid., 109.

24. Ibid., 266. 

25. John Ruskin. The Letters of John Ruskin (George Allen, 1909), 133.