Lezama Lima and the Etruscan way. by Gerardo Muñoz

Towards the end of his life, poet José Lezama Lima will mysteriously begin to sign the letters to his friends and family as “the Trocadero Etruscan”, a “member of the Etruscan religiosity”, and even the “man who lives in the Etruscan village” [1]. Why call himself an “Etruscan” in this particular moment of his life, and what could it possibly mean? The question about the meaning of the Etruscan authorial mask has been so thoroughly ignored by the literary critics that commentators at their best have noted that “being Etruscan” merely stands for his “cosmopolitanism” and “well-learned Europeanism”. Of course, this explains little to nothing. A sophisticated poet such as Lezama Lima, who ruminate over every single word he would write, could not have ignored that the Etruscans, unlike the civilized Romans and the Latin authorities, was a remnant to the very civilizational enterprise; a prehistoric people poor in written culture, achieved expressivity by the whole outlook of their form of life. And as in the case of Hölderlin’s adoption of different nom de plume (Scardanelli, Killalusimeno, Scaliger Rosa, etc), Lezama’s becoming Etruscan points to something so fundamental that if underscored we would fail to grasp the endgame of his vital poetic experience. The transfiguration of the name does not merely stand as a metaphor; rather it points to a distant figure that will finally dissolve him so that his immortal voice could continue to live on.

Indeed, the self-identification as an Etruscan for Lezama became a subterfuge to flee a political reality – his political reality, entirely structured by the revolutionary gigantic productivism and subjectivism – through a poetic refraction that would free an ethos from the overpowering of alienated autonomous space of the linguistic reproduction of social life. If at first glance it seems like a paradox that Lezama will adopt the Etruscan figure for his antisocial ethos – a civilization lacking written records or high literary achievements, a religious community known for its necropolis – this strangeness will ultimately prove that behind the Etruscan name there was no poetic exclusivity of the poet’s genius, but rather, as he claims in “A partir de la poesía”, the possibility for a divinization of reality to retreat from the historical epoch. In fact, Etruscan culture for Lezama was not a mere archeological ornament, but one of the “imaginary eras” of the West; that is, a stage of condensed and unnumbered imaginative possibilities resistant to griping subsumption and totalization of values. The Etruscan was the mythic remnant through the pantheistic divinization between language and the world. As Lezama writes glossing, in passing, Vico:

“Vico cree que las palabras sagradas, las sacerdotales, eran las que se transmitían entre los etruscos. Pero para nosotros el pueblo etrusco era esencialmente teocrático. Fue el más evidente caso de un pueblo surge en el misterio de las primeras inauguraciones del dios, el monarca, el sacerdote, y el pueblo unidos en forma indiferenciada … .les prestaba a cada una de sus experiencias o de sus gestos, la participación en un mundo sagrado. […] Pues en aquel pueblo, el nombre y la reminiscencia, animista de cada palabra, cobran un relieve de un solo perfil” [2]. 

The divinization of the Etruscans stubbornly insisted on the wonder of things. The human participation in divinity is no longer about founding a new theocracy or a “theocratic politics” in the hands of a ‘mystic accountant’ that would finally put the nation back in track (into the res publica), as Lezama would solicit out of desperation in the 1950s diaries [3]. On the contrary, for Etruscan people the fundamental tonality was the divine music of experience. Of course, we know that D.H. Lawrence captured this when claiming in his Etruscan Places (1932) that “the Etruscans are not a theory or a thesis. If they are anything, they are an experience. An experience that is always spoilt” [4]. And this experience (like every true experience) needs to be necessarily spoiled, which ultimately means that it cannot be mimetically rendered, arbitrarily modified, or subsumed into the order of idealization. But all of this is merely redundant, since the Etruscan inscription is what accounts for the limit to civilization, becoming the impossibility of the destruction of myth in the arrival of modern aesthetic autonomy. Thus, for Lezama the Etruscan way had something of a persistent cure against the ongoing civilizational disenchantment, even if it does not cease to appear in the modern attitude. In fact, Lezama writes that: “Rimbaud is the best reader of the Etruscan liver” (“hígrado etrusco”) to describe the dislocated position of the poet in the modern world of technology [5]. In the Etruscan cosmology, the liver was a symbolon of the vision of the cosmos registering the divisions of the spheres in the sky through the divine naming of the gods; it is the figure by which the poet guards the desecularizing remnant of the prehistoric inception of myth [6]. But this does not mean that Lezama will look at himself in the mirror of Rimbaud’s symbolist alchemy.

Rimbaud as an Etruscan is the poet who descends into hell because his lyricism can bear the pain in the disruption of language after the archaic peitho. Does the possibility mean a travel back in historical time? Not the least, as Lezama knew how to let go of storytelling and historical necessity. This is why Etruscans stand for an image or a sort of handwoven picture (the hand will make a comeback, as we will see) to gain vision. And this is one case on point: the Etruscan stands paradigmatically to the “sufficient enchantment” (“la cantidad hechizada”) , which discloses a higher knowledge of the soul (psychê) in the taking place of poetic errancy: “Sabemos que muchas veces el alma, al escaparse de su morada, tripulaba un caballo inquieto, afanoso de penetrar en las regiones solares” [7]. To wrestle against the historical reduction of autonomy of the modern age means to find this enchanted sufficiency necessarily for myth remnant to elevate itself against the aesthetic mediation that, in the words of Gianni Carchia, had become a consoling surrogate of the emptied historical time [8]. An entirely other conception of freedom is firmly implicated the Etruscan way: the gathering of the enchanted poetic dwelling to dissolve a reality that had become too thick in the business of brute force purporting to call ‘what’s out there’. The Etruscan reintroduces a divine nominalism of pure exteriority.

However, the Etruscan way does not commute with things of the world; rather, his soul unbinds the empirical limit of death to overcome death, and learn to live as if it were already dead. The trespassing of death through the poetic enchantment – which Lezama will also call an ‘potens etrusca’, or the Etruscan potentiality- will multiply the invisible possibilities against the rhetorical closure of reality legitimation. By accepting the thick of the dead as an illuminated presence, the Etruscans draw out the most important consequence: learning to live among the dead as the ultimate form of a dignified life. This is why D.H. Lawrence reminds us that the underworld of the Etruscans – their refusal of reality, the embrace of their dead, the augurium – was after all “a gay place…For the life on earth was so good, the life below could but be a continuation of it. This profound belief in life, acceptance of life, seems characteristic of the Etruscans. It is still vivid in the painted tombs. They are by no means downtrodden menials, let later Romans say what they will” [9].

If civilization is a construction that takes place at the crust of the Earth as some have claimed; the way of the Etruscan is a downward declination away from the architectural reduction of world sensing [10]. For Lezama the Etruscan dreams of a civilization submerged in the depths that only an acoustic totality that bear witness to its sensorial gradation: “Esas civilizaciones errantes por debajo del mar, sumergidas por el manteo de las arenas o por las extensivas exigencias…reaparecen, a veces, en los sueños de los campesinos” [11]. Hence, the fundamental dignity of poetry resides in the mythical homecoming that guards the possibility for what remains inexistent: “this is why the poet lives in the Etruscan world of the birth of fire” [12]. And although the Etruscan stands as one of the worlds in possession of an imaginary epoch (the other two for Lezama being the Catholic world and the feudal feudal Carolingian Empire), it is only in the Etruscan where the resurrection had taken the transubstantiation in the name itself; even if the price was its own liquidation as a historical people that refused to be incorporated into the doxa of postmythical order [13].  

The fiery force of the mythic peitho outlives and predates the political epoch of the nomos of fixation organized as “One People, One State, One Language” [14]. As Lezama explains in “La dignidad de la poesía”: “…el odio en la polis contra el daimon socrático, hizo que la nueva doxa no logra sustituir a cabalidad el período mítico….Si por lo mitos, los dioses se irritable con la felicidad de los de los mortales, pero al menos, se interesaban por sus destinos; en la nueva doxa, la poesis se extinguía – el daimon individual reemplazando al destino individual liberado de la polis” [15]. The primacy of myth as orientation to happiness should make clear that for Lezama the poetics of naming follows the overflow of its permanent modalization [16]. The Etruscan way marks the path for the irrevocable retreat from the space of the polis where civilization will be erected on the grounds of deliating ethos and daimon, polis and poesis, and ultimately life and death as a rubric of a new science of separation. The fact that the civilization of social reproduction has been erected on the basis of the destruction of the chthonic underworld speaks to the systematic erasure from the dead as a vital extension of life [17]. The poetic natality of the Etruscans will only be cultivated, as Aby Warburg suggests, from the assumption of deep superstition in the face of the placement of political autonomy, which allows for the persistence of the image as inseparable from the needs and uses of the living [18]. And only persistence could prepare the final triumph over death.

19
[19]

Towards the later phase of his work, the poet seems to never want to abandon the Etruscan inframundo. Lezama returns to the Etruscan scene towards the end and unfinished novel, Oppiano Licario (1977), in which the central character Fronesis describes at length the mutation of reality following the footsteps at a distance of Ynaca Licario slowly merging into the Tarquinia necropolis painted wall, which is accompanied by a visual reproduction of the Etruscan tomb:

“El sacerdote, en el lateral izquierdo, hace gestos de ensalmo en torno a una espiga de triga. Un pájaro que se acerca queda detenido sin poder posarse en el ámbito hechizado de la hoja. En el lateral derecho, el sacerdote repite idéntico rito, pero ahora de la raíz colorida hace saltar la liebre que cavaba en las profundidades. El aire cubría como unas redes de secreta protección en torno de la mutabilidad de las hojas y de la inmovil jactancia de los troncos. Una indetenible pero resguardada evaporación alcanza aquella llanura con los muertos …La conversación subterránea era el símbolo del vencimiento de la muerte. [20]

The ongoing conversation (the shared word koina ta philōn) in a mysterious divine language had triumphed over death because it had overcome death and the sight of death. It is no longer the transposition of a historical sublime that must protect experience from the fixity of the human corpse, since the soul can escape the limit of form. In passing through and embracing death, the Etruscan validated their passions for mirrors and the palm, which according to Lezama is the true keep of the appearance of the uttermost revealing of the face in its own irreducible ethos. The possibility (potens etrusca) of defeating death while in life finds in the Etruscan appearance Lezama’s most intimate poetic arcana: the persistence of the anima renounces symbolic legibility as too innocuous and ornamental; where the flags of victories now resembled an accumulation of well settled defeats nurtured in the name of the muteness over “life”.

The Etruscan distance mysterium validated myth as the affirmation of the cosmos as based on the potentiality of contemplative imagination [21]. Lezama will call this distance the “eros de la lejanía” (Eros of distance) in the experience of the inframundo that will break through by affirming the possibilities of divine naming as a correlative causation in the world [22]. As Lezama tells his sister in a letter from 1966, he had already assumed to have crossed the bridge between the dead and the living: “Para mi ya ha sucedido todo lo que podía tocarme….Pues creo ya haber alcanzado en mi vida esa unidad entre los vivientes y los que esperan la voz de la resurrección que es la supresa contemplación” [23]. Or yet again: “El que está muerto en la muerte, vive, pero el que está muerto en la vida, es la única forma para mi conocida de la vida en su turbión, en su escala musical, en su fuego cortado” [24]. To scale up life to the higher music is the final trope of happiness as already dead. The Etruscan dirita vía of descension – “a weight going down” of stepping into the Earth, as Ruskin would have it – achieves the arrest of the divine contact between the voice and the dead [25]. It is for us to raise this mirror before our impoverished and fictive unswerving reality.

.

.  

Notes 

1. José Lezama Lima. Cartas a Eloísa y otra correspondencia (1939-1976) (Verbum, 1998), 230.

2.  José Lezama Lima. “A partir de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 831.

3.  José Lezama Lima. Diario (Verbum, 2014), 87.

4. D. H. Lawrence. Etruscan Places (The Viking Press, 1957),  90.

5. José Lezama Lima. “La pintura y la poesía en Cuba”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 968 

6. Gustav Herbig. “Etruscan Religion”, in Encyclopedia of Religion and Ethics, Volume V (Dravidians-Fichte, 1912), 533.

7. José Lezama Lima. “Introducción a los vasos órficos”, Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 861. 

8. Gianni Carchia. Orfismo e tragedia (Quodlibet, 2019), 81.

9. D.H. Lawrence. Etruscan Places (The Viking Press, 1957), 31.

10. Amadeo Bordiga. “Specie umana e crosta terrestre”, in Drammi gialli e sinistre della moderna decadenza sociale (Iskra, 1978). 

11. José Lezama Lima. “Estatuas y sueños”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 449.

12.  José Lezama Lima. “La dignidad de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 774. 

13. Ibid., 776.

14. Erich Unger. Die staatslose Bildung eines jüdischen Volkes (Verlag David, 1922).

15.  José Lezama Lima. “La dignidad de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar, 1977), 777.

16. Monica Ferrando. “Presentazione”, in Hermann Usener, Triade: saggio di numerologia mitologica (Guida Editori, 1993).

1176.  Giorgio Agamben. “Gaia e Ctonia”, Quodlibet, 2020 https://www.quodlibet.it/giorgio-agamben-gaia-e-ctonia 

18. Aby Warburg. The Renewal of Pagan Antiquity (Getty, 1999), 189.

19. Image included in Chapter VII of Oppiano Licario (Cátedra, 1989), 375. 

20. José Lezama Lima. Oppiano Licario (Cátadra, 1989), 374.

21. Aby Warburg’s treatment of the symbolic mediation between myth and distance appears at the center of his essay on Pueblo Indians. See, Aby Warburg, El ritual de la serpiente (Sexto Piso, 2022), 66.  And also, Franz Boll, Vita Contemplativa (Heidelberg, 1920), who connects contemplari to the augur’s spatiality of the templum.

22. José Lezama Lima. Cartas a Eloísa y otra correspondencia (1939-1976) (Verbum, 1998), 411.

23. Ibid., 109.

24. Ibid., 266. 

25. John Ruskin. The Letters of John Ruskin (George Allen, 1909), 133.

Virgil in contemporary America. by Gerardo Muñoz

The well-established American Liberal historian of ideas, Mark Lilla, writes in his recent essay “The Once and the Now” an outlandish thesis: “the ideologies of modern fascism are all heirs to the Aeneid.” Any reasonable reaction should start not by disputing the content of such superficial assertion, but rather by raising the central question: what has taken place in America so that this level of intellectual putrefaction and conscious oblivion towards the past could take place, thus becoming permissible and reasonable? From where does the intellectual confidence emerge so that such a lethal rhetorical force can be deployed? At a high paced rate, the United States has become a beacon for an ongoing fascination over “fascism and anti-fascism” to the point of adapting an absolute form of parody in the “serious” forms of culture, academic production, and current event discussions.

Perhaps it is not that difficult to find an answer; and, one can say that once a culture repeatedly defines itself by the parameters of its parodic enactment is precisely a culture that has effectively ceased to exist. Carl Schmitt was up to something when he writes in Glossarium (an entry from 1953) that fascism after the war amounted to the ultimate victory of Stalinism over every other geopolitical actor in the Western world. The Cold War was also a battle for mimetic containment and pacification: the uttermost consummation to the highest case of metonymic endurance. The diffused “cultural war” in America in every symbolic dimensions of life (the media, the university, the political jargon, the legal profession, the community interaction, etc) shows that the victory has now reached definitive and unprecedented heights. It is true that fascism has always triggered a sort of libidinal drive – something that Susan Sontag knew well – in the societal attachment to symbolic production. In this sense there is little new here. But the novelty shows itself if one understands that the rhetoric of fascism has now become autonomous and sine qua non to cultural solvency into nihilism.

If Lilla’s remark caught my attention it is because it fully captures this transformation at the highest levels of the American elite. This transformation is nothing but the essence of Americanism as a fictive rhetorical parody of everything belonging to “Western culture”. This is why, regardless of ideological commitments (or precisely because of them), Americanism is in the business of an active forgetting of the West; while, at the same time, presuming credentials to be its most courageous defender. But it should be clear that Americanism’s defense of the West ultimately means the compulsive expansion of public opinion through a trivialization of the alienability of the past in its own ever-changing image.

In 1935, a short book appeared in Europe penned by Catholic intellectual Theodor Haecker that was entitled Virgil, Father of the West. This essay reminded its readers that culture in Virgil’s Aeneid and Georgics is best understood as the possibility of dwelling in the land through the cultivation of the Eros itself. In fact, Haecker will go on to write that the paradigm of Virgil’s Georgica should remain well into the end of the epoch as a solid commitment to the iustissima tellus against the “mysticism of the machine and the glorification of technology”. Almost a century after, Haecker’s hope in the possibility of cultivating homecoming has literally vanished. To any attentive observer it is clear that American intellectual elites have abdicated their commitment to iustissima tellus, while the marching orders of Americanism, driven by the artificial hells of the Metaverse and planetary conflagration, have already animated the flock through the gate leaving behind nothing but resilient and uninterrupted destruction.

Planetary subsidiarity: an observation on Luigi Ferrajoli. by Gerardo Muñoz

I recently attended a conversation around Luigi Ferrajoli’s most recent book translated into Spanish, Por una Constitución de la Tierra (Trotta, 2022), where the eminent Italian legal positivist defends the construction of a world constitution. The proposal is meant to be taken at face value; that is, unlike world constitutionalism and constituent revolutions models, Ferrajoli departs from the fact that sovereign states are no longer efficient to deal with international indirect powers. For him, a global constitutionalization of the Earth will bring about much needed juridical protection to natural resources, commercial, and migratory disputes that, unlike the already existing international law decrees, will generate binding guarantees between the different global actors. There is a sharp realism in Ferrajoli’s proposal in at least two levels: on the one hand, the insufficiency of state sovereignty is incapable of stable and long term adjudication; and on the other, the lack of guarantees of international law not only do not prevent serious violations of human rights, but also repeatedly provoke it for special interests. What legal positivism promises to achieve at the national level becomes the mirror of international principles that appeal to the concrete techno-geopolitical equilibrium of a historical conjecture.

Perhaps Farrojoli is not willing to admit it, but the crisis of legality is now best understood as the loosening of the formal mediation between principles and norms, which can only complement each other through the executive force and expansion of police powers. This explains why the figure of “equity” has become predominant in both domestic and international legal systems, since ‘aequitas’ is what allows a broad discretionary rule making and norm elasticity in any given situation. It is not difficult  to identify the crystallization of “equity” as the highest axiom that seeks to hold up the structural positionality of social order. But an unchecked legality – now fully detached from modern judicial review – becomes increasingly removed from the conditions of secularized liberal politics. In fact, police powers and principles of equity are no longer dependent on judicial review; on the contrary, it is judicial review that becomes adapted to the balancing of equity of social principles. Obviously, this can only unleash an unbound legal process that is no longer rooted in  judicial minimalism or countermajoritarian rule. 

I am not sure that Ferrajoli is able to escape this problem; in fact, he seems to aggravate it when claiming that what we needed today was “something like a global principle of subsidiarity”. That a great European legal positivist philosopher fully coincided with anti-positivist jurist Adrian Vermeule’s “common good constitutionalism” based on delegated bureaucratic powers of the executive’s discretion, confirms the deep crisis of contemporary legal thought. But such collision is expected, given that the principle of subsidiarity is at the center of a project like that of a constitutionalization of the Earth: the subsidium is no longer understood here as the secularized meeting point between belief and reason, but rather as a policing reserve required to intervene whenever an perturbance  in equity takes place.

It does seem that application of a principle of global subsidiarity rather than crafting a new principle of authority is the result of a “unity of the world” that has turned the world increasingly smaller given the large scales of technological integration, as Carl Schmitt understood early in “La unidad del mundo” (1951). And technological integration presupposes the capacity for total legibility and total transparency, and thus total extraction – it is not difficult to see here a homologous ambition in the Chinese civilizational principle of Tianxia. In this framework, the subsidium can only become compensatory to the ongoing malignant epoch where all authority fails, and thus, in the words of Joseph Roth, “performs  unworthy imitations…with barbarism and falsehood” [1]. A global constitutionalism can only exist through the ongoing production and consumption of mimetic debris; and this is the anomic make-believe that shouts that the world will be given to us in return. 

.

.

Notes 

1. Joseph Roth. “Our homeland, our epoch”, in On the End of the World (Pushkin Press, 2013), 70. 

On clemency. by Gerardo Muñoz

The last mail that I received from my friend, the philosopher Emilio Ichikawa (1962-2021) before passing away stated the following: “Eres clemente, creo que esa palabra ya ni se usa”. Being clement (or ser clemente) has fallen in disuse, both in English and Spanish. One can only guess the reason as to why being clement or clemency has disappeared from a world governed primarily by force. It is notable that for Seneca in his treatise De Clementia (55 A.D) thought of the scope of this notion as precisely the preservation of the human political bond (vinculum) in moments of social disintegration. Speaking directly to the Roman rulers, Seneca argued that state power is never enough; there was also a standing requisite of clementia needed when dealing with weakest members of the social bond (membris languentibus) [1]. In modern legal discussions, clemency has not only disappeared as a practice, but been fully incorporated into the administrative function of the “pardon powers”; which, as we have seen in the last years in the United States, it has become a mere political token in favor of the powerful and not the weakest members in society.

On the contrary, it seems that the decline of politics and the full emergence of social administration presupposes a necessary forgetting of the principle of clemency. Perhaps a current Supreme Court case will suffice to bring this to light: a 94 years old lady, Geraldine Tyler evaded interest rates and property taxes for some years and ended up being expropriated from her home, which was immediately sold by the State of Minnesota for forty thousand dollars in order to charge her the fifteen thousand dollar fine, while keeping the equity surplus of the sale. The fact that the SCOTUS judges were not fully convinced of Minnesota state action and its lawyer (Neal Katyal), matters little to one fact that no one seems to have noticed: mainly, that the legal process has become main vehicle for injuries. In this framework, clemency has no place in in the statuary structure of public order.

Indeed, the main trait of the Americanization of ‘force’ is not just limited to physical or electoral stasis; rather, it is the motorization of legality without restraints. For every action that circumvents from public administration there is no possibility of clemency, but only subjection to legal rationalization through abstract principles of “equity” (passive exceptionalism mandated by costs and benefits models). And so, the clementia juris (the sweetness of law) as once imagined by Quintilian has been expelled from law, leaving behind only an obsessive legality that preserves an increasingly inclement schism of social life.

Perhaps “clemencia” as used by Ichikawa had nothing to do with politics; and, in a way, Seneca’s term in his treatise was already inflated by rhetorical functionalism at the service of the axiomatic order of socialization. There is a more originary sense of clemency – as the prefix *klei indicates – which is the clinamen that names the encounter (the Peitho) between the disinterested souls that freely subtract themselves from rhetorical force [2]. I would like to imagine that this is what Ichikawa had in mind when, instead of defining a concept, he appealed to an ethical disposition: being clemente.

.

.

Notes 

1. Seneca. De clementia (Oxford U Press, 2009), 74.

2. Gianni Carchia. “Eros e logos: Retorica antica e peitho arcaica”, in Retorica del sublime (Laterza, 1990).

Bonnard (1910): painting and dissonance. by Gerardo Muñoz


Here is a little masterpiece by Pierre Bonnard at the Phillips Collection, “Interior with boy” (1910). Its simplicity does not shy away from the fact that it is a picture struggling with the problem of sensation as the highest task of painting. Bonnard is most definitely working on the threshold of Pissarro for whom the supreme mystery of a picture at the turn of the century is the act of wrestling with sensation as the world is coming to an eclipse. Or, to put it in a straightforward manner: departing from the objectivized world. If there is anything at the outset of the first decade of the twentieth century – from the stretch of 1890s to the 1910s – is the vibrant undertone of a conscious sense of what experience has become in the world. Painting, it would seem, takes up the challenge of this seeming aspect of life among things.

For Bonnard this means disclosing what appears for the first time: “to show what one sees when one enters a room all of a sudden”. And this is what “Interior with boy”(1910)  is showing us: peeking into a room with a boy sitting at a table quietly reading or going through something. The object is dissolved. We are not sure what the boy is doing. But, does it matter? The painting works around this silent vortex (although silent might not be the exact word). The figure does emphatically grows out the different color blocks of the interior (there is a solid black line that makes his body stand out). The effort of painting is achieving the seemingly weightless there-ness of the figure, blending itself to its surround, and gathering a strong sense of its appearance. 

As Bonnard would tell Matisse years later: “I see things differently every day, the sky, objects, everything changes continually; you can drown in it. But that is what brings life” [1]. For Bonnard it is not that painting gifts the events of the world with life; rather it brings the event of life away from the drowsiness of the temporal organization of its own elements. Painting is not disorganized for the sake of disorganization; it organizes life around its unmitigated appearance where form does not have the last word. Hence the insufficiency of the question “What is the boy really doing?”. The attempt to define it would ruin the experience of the painting – the subtle but well placed magenta hue connects a fragment of the back door with the boy’s downwards face, and finally to the left corner of the table. In a superficial sense the magenta is a schism of light coming through the picture, but it is also a diagonal that registers the dissonance of the painting, and thus, its ultimate mystery. Can painting integrate dissonance? The early Lúkacs seem to have thought against it. This is what he had to say in Soul and Form (1910): 

“In painting there cannot be dissonance— it would destroy the form of painting, whose realm lies beyond all categories of the temporal process; in painting, dissonance has to be resolved, as it were, ante rem, it has to form an indissoluble unity with its resolution. But a true resolution— one that was truly realized— would be condemned to remain an unresolved dissonance in all eternity; it would make the work incomplete and thrust it back into vulgar life.” [2].

But does painting need to find a resolution to dissonance, or is it quite the contrary? Bonnard’s search for the ante rem is not the sensorial apprehension to this dilemma; it is what refuses recoiling to “vulgar life”. But the passage from Soul and Form (1910) allows me to claim that the vulgarity of life begins when things start to tip towards the end of appearance; that is, when the soul disappears and the only thing remaining is the aggregation of allocated forms for sake of ‘originality’. If anything is achieved, then, in Bonnard’s “Interior with boy” (1910) is that it folds the question of dissonance to the task of painting while acknowledging that the taking place of life is always unattainable; as invisible as the boy’s inscrutable undertaking can be.

.

.

Notes 

1. Bonnard/Matisse Letters Between Friends: 1925-1946 (H.N. Abrams, 2007), 62.
2. Gyorgy Lukács. “Longing and Form”, in Soul and Form (Columbia University Press, 2010), 123.

Hölderlin’s song. Provisional annotations. by Gerardo Muñoz

There is a moment in Hölderlin’s late hymn “Friedensfeier” (1801) where communication is strictly defined as becoming a song. The verses in question are about midway into the poem, and we read read the following: 

“Viel hat von Morgen an, 

Seit ein Gespräch wir sind und hören voneinander, 

Erfahren der Mensch; bald sind wir aber Gesang.”

“Mucho ha, desde la mañana, 

desde que diálogo somos y oímos unos de otros, 

aprendido el ser humano; pronto empero seremos canto”.

This is the Spanish rendition by the Venezuelan poet and translator Verónica Jaffé [1]. These lines stand for Hölderlin’s unique effort during the years 1800-1804 to substantially qualify what he had confessed to his mother as his true task: to live a serene or quiet life. I think this Spanish translation is much closer to the original German. Jaffé hangs on the present perfect with conviction: “Mucho ha…”, as if knowledge remained at a distance in the metric while becoming a temporal duration, a form of experience. This is the poetic “strict mediacy” for Hölderlin that can only be cultivated [2]. And it is only through the duration of experience that one will become a song (“seremos canto”). We are not yet there, hence the apostrophe. In the late period, duration meant dealing directly with Pindar. Thus, the song is something other than language – even if announced through language. But it is a paratactic dispersion that seeks to free the pure voice. In one of the “Pindar fragments”, this is what Hölderlin claims: “then only the difference between species makes a division in nature, so that everything is therefore more song and pure voice than accent of need or on the other hand language”. [3]

I am caught up in the moment of “division in nature”. The subtraction from representational language allows for the true appearance of a more originary separation, where the song can finally emerge in its proper attunement with the world. The becoming song is another form of separation, which institutes the passage from the Empedocles (tragic sacrifice) to the Pindaric relation to the divine. This is the “highest” poetic challenge for Hölderlin – an impossible task after the fleeing of the gods. It is definitely maddening. Nevertheless, the song remains. It puts us in nearness in a postmythical world without recoiling back to the image of the tragic. Indeed, as Hölderlin says in passing in “The Ground of Empedocles”, his time already “did not demand a song” [4]. The passion for natural unity was an Olympic illusion whose retribution could only become romantic debris as the exclusive possession of the dichter. On the contrary, the clearing for the song has emancipated itself from the exclusivity of the modern autonomy of dichtung as mimetically separated from the experience of life. This is what the song wants to pursue before the closure of a significant (and signifying) world. Fundamentally, this means a subtraction from the continuum of language, and thus a form of prophecy as elaborated by Gianni Carchia in a difficult passage from “Dialettica dell’immagine”: 

“Where music and prophecy, in the inexhaustibility of their tension – an endless effort to overcome the Babel dissipation of language by freeing the residual state of the unexpressed – testify to a disposition to meet precisely in what passes, in pure transience, the need for salvation and the idea of fulfillment, beauty as a totalitarian and exclusive appearance is, on the other hand, nothing but the product of an arrest in the dynamics of the spirit which withdraws from the horror of worldly laceration to seek refuge on the scene circular and static of the eternal”. [5]

If the song addresses the prophetic it is because language has fallen to the fictitious needs that arrest the experience of the human being into the exclusivity of rhetorical force and poetic genius. Is not the song a refusal of both? A refusal now aimed at the “highest” task – that is, the serene life? Against the exclusivity of appearance that Carchia points to, what appears discloses a different sense of law. A few verses in the same poem, in fact, we are confronted with the “law of destiny”: when there is serenity (or peace) there are also words. And a few lines after: “the law of love” is equilibrium from “here” to the “sky”. What appears there is the landscape that comes through in a pictorial depiction: “[Sein bild….Und der Himmel word wie eines Mahlers Haus Wenn seine Gemälde sind aufgestellt] / “[su cuadro e imagen….y el cielo se vuelve como de un pintor una casa cuando sus cuadros de exponen]”.

Does not this also speak to the insufficiency of language, which justifies the step into a folded painting? There is a painting and a vanishing image, but also the painter marveled at gleaming finished masterpieces. Is painting the original placeholder for the song as originary attunement of life? Perhaps. But in its enactment it also means that the song is impossible to disclose except through pictorial invocation. It is a painting of a life in the world, and nothing less. The transfiguration of the law places men no longer into undisputed submission, whether in its positive or natural determinations, but rather of a “strict mediacy” that is ethical in nature. A third way of the law that does not renounce the problem of separation.

Monica Ferrando has insisted upon the enormous importance of this conception: the fact that Pindar’s nomoi, in fact, relates to the nomos mousikos, which is fundamentally dependent on gathering substance of the song [6]. The strict mediacy finds itself between the mortal and the immortal. It is definitely not a “return to the state of nature”, and I do not see how it could be reduced to “genius”, except as an ethics whereby appearing is no longer at the service of objectivity [7]. Adorno was of course right: it is a ruthless effort to deal with disentanglement of nature – and the nature of reason – but only insofar as it is a return to the song. Or, at least, to have a path toward the song: a lyricism of the indestructible against the closure of a finite time dispensed and enclosed.

.

.

Notes

1.  Friedrich Hölderlin. “Fiesta de Paz”, in Cantos hespéricos (La Laguna de Campona, 2016), Traducción y Versiones Libres de Veronica Jaffé, 93. I thank Philippe Theophanidis the exchange initial exchanges on these verses.

2. Friedrich Hölderlin. “Pindar fragments”, in Essays and Letters (Penguin Classics, 2009), 566. Kindle Version. 

3.Ibid., 565.

4. Friedrich Hölderlin. “The Ground of the Empedocles”, in Essays and Letters (Penguin Classics, 2009), 465. Kindle Version. 

5. Gianni Carchia. “Dialettica dell’immagine: note sull’estetica biblica e cristiana”, in Legittimazione dell’arte (Guida Editori, 1982), 21.

6. Lucia Dell’Aia. “Il Regno d’Arcadia: intervista a Monica Ferrando”, in Il mito dell’Arcadia (Ledizioni, 2023), 121. 

7. T.W. Adorno. “Parataxis: On Hölderlin’s Late Poetry”, in Notes to Literature (Columbia University Press, 1992), 148-149.

The metapolitical collapse. by Gerardo Muñoz

We had a very rich and productive conversation this week with Josep Rafanell i Orra around the new and updated edition of his book En finir avec le capitalisme thérapeutique (éditions météores, 2022). But here I just want to entertain an early moment in the book that has some importance for some ongoing discussions. In the introduction that he writes for the new edition, Rafanell engages in a rare and honest exercise in self-critique. This is what he writes:

“Dans mon livre, je défendais une politique du soin. Onze ans après, je me livrerai bien volontiers à une autocritique rétrospective : la politique me semble destinée, irrémédiablement, à devenir une métapolitique, si nous entendons par là l’inévitable ré-institution d’identités qu’il faut représenter. Retour éternel de la police avec la violence de ses abstractions. Je pense que la politique, le politique (que vaut-t-elle encore aujourd’hui cette distinction?) nous condamne à nous absenter des mondes pluriels de la communauté et à neutraliser les effectuations de la différence” [1]. 

A lot could change in a matter of a decade. Indeed, a lot has changed for some of us, and it seems that for Orra it is no different. He is willing to admit it. He is no longer interested in defending a “politics of care” (or a hyperbolic politics), and not because it has become a recursive cliché in the empty chatter of governing metropolitan progressivism (I think of NYC or Colau’s Barcelona), but more fundamentally because the full affirmation of politics today can only contribute to the ever expansive calculative scheme of representational politics; a representational enframing that has become defunct and emptied out with the rise of administrative rationality evolving from the internal premises of political liberalism. It is true that the liberal democratic project from its inception was too weak to deal with indirect powers, and its long-lasting solution has been to engage in practices of optimization and value dispensation. But no amount of social representation can minimize effective domination. No one could defend this except in bad faith. The destiny of politics now transformed into metapolitical saturation can only muster social existence into predatory lines.

But there is another sense in which the metapolitical collapse could be understood. At least this is where I would like to displace Rafanell’s lucid intuition: the metapolitical destiny of politics emerges in the wake of the fault line between the metapolitical conditions of politics and political representation and mediation as such. Obviously, this is the problem that, already in the 1960s, the German jurist Ernst Böckenförde had to confront in his now famous theorem: the liberal state lives through conditions that it can no longer guarantee or promote.

In other words, the metapolitical conditions required for secularization have evolved (now fully realized through the West with different intensities and semblances) into the collapse of society-state mediations, turning to police powers to maintain the ‘one piece garment’ of social life. Theoretically, the dissociation between politics and its metapolitical conditions has led to attempts at generating sedative hegemonies that are always furiously defended – even at the expense of their failures – through rhetorical bravado. So, the decline of metapolitical condition entails the passage from the conditions of social contact to the endgame of the flexible and coercive management of indirect powers.

.

Notes 

1. Josep Rafanell i Orra. En finir avec le capitalisme thérapeutique (éditions météores, 2022), 21.

Hölderlin on the serene life. by Gerardo Muñoz


In a letter from the beginning of 1799 addressed to his mother, Hölderlin makes a sort of confession that fully illuminates (in a multum in parvo fashion) what he understood as a quiet or serene life. Or at least, it allows to grasp how he comes to envision it and towards what end. At first sight, what is striking is its bare literalness, too strange for a poet, and too mundane if it were not for its intrinsic lyricism. It is a lyricism that comes forth effortlessly, which speaks to the quality of its furtive testimony. Literalness is also described in its engagement with the world – and, more fundamentally, the sufficient condition for sense to emerge. This is the fragment in question (from Helena Cortés’ translation of the correspondence):

“No quise rechazar de plano para tener por si acaso una vía de escape, y sobre todo puesto que se ofrece a buscarme una plaza que consiste en acompañar a la universidad a un jovencito. Conocer más mundo (conocer el pueblo alemán le es tan necesario, especialmente a todo el que quiera convertirse en un escritor alemán, como conocer el suelo al jardinero) es al fin y al cabo la única compensación que me puede ofrecer una situación tan fatigosa, y lo alejado del lugar, que de todos modos muy lejos no puede estar de alguna universidad, me parece más ventajoso que perjudicial durante un par de años en los que aun no puedo contar con gozar de una vida tranquila entre los míos”. [1]. 

There is little doubt that the world disclosed here is well within the bourgeois interiority: there is economic calculation and anticipation. At this time Hölderlin was being offered the position of a preceptor to a university student. But there is hardly only this. There is also the affirmation of fleeing from what this world has to offer – and this means quite a lot in the early quarters of the Enlightenment. Una vía de escape – for Hölderlin the way out is not merely from economic hardship, but also the possibility to retain a certain knowledge that he dares to qualify as “of the world”: “to know the world, which is the only compensation to a fatigued situation and the remoteness of place”. Loss of fixity to place demands access to the world.

This is not your expected aesthetic education of man. The subject of the Enlightenment – its commitment to historical abstraction and the possession of aesthetic form as mediation to totality – prevails at the epistemic register at the cost of rescinding the dislocation from nature. By contrast, the knowledge implicated in knowing thy world should be like that of the soil with the gardener (pay attention to how Hölderlin inverts subject and thing: it is the ground that becomes accustomed to the gardener, and not the other way around). But at the threshold of the eighteenth century, Hölderlin’s “vía de escape” was also compensatory to the fatigue of a nascent epoch of the subject. The compensation did not entail an excess of knowledge; it was rather knowledge a way to disengage with the presupositions grounding the historical epoch.

This seems to me the operation at work in Hölderlin’s epistolary confession. Carchia was right in positing Hölderlin’s poetological aspiration of spirit and nature was entirely pre-Olympian, which requires subtracting himself from the modern parody of cultic romanticism [2]. A way out appears in cleared space when serene life is finally realized between friends; that is, among those that I make as friends (“los míos”). Poetry and making are here at their closest proximity cutting through the thicket of experience. This is what it means to know thy world. At the center of Hölderlin’s ethics there is a sense of distance – the waiting for a serene life in which language will finally gather itself unto presence. Ultimately, this is the plain literalness that the 1799 letter offers us.

.

.

Notes

1. Friedrich Hölderlin. Correspondencia completa, traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte (Libros Hiperión, 1990), 467.

2. Gianni Carchia. “Introduzione” to Walter Otto’s Il poeta e gli antichi dèi (Guida Editori, 1991), 8.

Jesus as gardener in the landscape. by Gerardo Muñoz

A reproduction of Titian’s early work “Noli Me Tangere” (~1514) cannot do justice to its majestical prudence if contemplated directly on the walls of the National Gallery. To use the terms “majestical prudence” might be a bit of a misnomer, but at least it allows to be slide into what entails the central enigma of the picture: its underemphasized contours of the biblical encounter from John 20:15, in which the resurrected Christ appears to Mary Magdalene as a gardener. A lot has been made about the Giorginesque influence on the picture, but it seems to me that the underemphasized composition speaks to the real triumph of Titian’s masterpiece. This is a triumph achieved not so much through the imports of allegory and pagan motifs, but rather as a complex web of distances untangled in the picture: the distance between Christ’s gaze with Magdalene’s upward look, but also the solitary tree inclined leftward, which compensates for the downwards light jerk movement of Christ as he takes distance to escape touching.

I have said nothing of the deep and overpainted deep blue sea in the background; or the receding landscape in the distance with a flock of sheep, high grasesses, barns, and a modest castle to the upper right side of the picture. A little man walks his dog, and we guess he is moving towards the sheep. Or perhaps not. The underemphasized and inconspicuous composition of the picture is precisely in the formulation of distances; invisible distances that allows the gathering of proximity. Only in this minimalist case can the painting be described as giorgenesque. Herbert Cook in his monograph on Giorgione captures this balance by what he calls invisible threads: “Peculiar, however, to an artist of genius is the subtlety of composition, which is held together by invisible threads, for nowhere else, perhaps, has Giorgione shown a greater mastery of line.” [1]. This is also a fair treatment of what holds up the elements in Titian’s picture.

Now, the invisible threads in “Noli me Tangere” do not merely substantiate the networks of lines; rather they also bring the picture to a point of a distant presence. This is what we are able to perceive when confronted with the painting in the walls of the National Gallery. There is another more straightforward way of stating the same: there is something “earthy” to Titian’s rendering of John 20:15, and by “earthy” we attempt to point to point at the distribution of distances between earth, sky, and landscape. This also implies how bodies move in it. It does not take much to document it: one could start by attending to Magdalene’s merciful arm raising to Christ’s cloaked body, followed by his holding of the hoe, which immediately swayes us to the tree. Magdalene’s left hand on an ointment vase reinstates the dowards movement to the ground. The earthly character is the tension elaborated by these distances – a very modern sensation that we will not get in the later pictures of resurrection in the glorious skies of redemption, as noted by Erwin Panoksky [2]. The earthly deposes the relieves of both glory and incarnation. Titian wants to give us the picture of a resurrection in a world that passes by as it retains its tranquility, which painting can only provide us through a non-emphatic incorporation of its distancing.

This could very well account for the assumption that “Noli Me Tangere” becomes a decisive “stepping stone in the evolution of modern culture…from the Byzantine theology to Pantheism and spiritual freedom” [3]. The fact that Renaissance painting was absorbent to the pagan myths is something that has been studied by the major art historians of the twentieth century, so one could also take Richter’s thesis somewhere else. Pantheism is not about the symbolic restitution of specific iconography or motifs, but it is rather the exposition of a particular experience: Jesus as gardener services the disclosure of an unmediated world granted by the perception of distances. The mistaken perception of Jesus as gardener can only be understood, even if momentarily, as undoing the work of Adam, only to be resumed and “served” (ābad) by the Savior [4]. But this might be reading too much “meaning” into the picture, which is deliberately underemphasized in its avoidance to allegorical weight.

To any modern attentive observer, it becomes impossible not to bring into the picture the early modern dispute between gardeners and architects. This opposition does not justify Titian’s “Noli Me Tangere’”, but it does serve (at least it serves me) to insist on the open relation between gardening and the disclosing of an unmediated world, which stands as a theological idiom of the picture. It is most definitely a picture of a resurrected life that is only apprehended by the possibility of immersing itself in the rhythms of the invisible that pertain the world. So, we do not have to wait for the late mysterious and dark Titian to find a full coincidence between painting and thought. “Noli me Tangere ” seems to tell us that there is thought whenever there is earthy grounding in the bifurcation between bodies and things in space.

And so, we can return to the thin blue sea on the left side of the painting, which magically brings all the earthly elements to the forefront. It is the ultimate distance, as well as the unbreachable region where all elements converge (pay attention to the vegetation and the clouds literally becoming blue) sharply on the horizon. It is also the most emphatic instance of the picture; the lacunae that guarantees the masterful structure of invisible threads that ultimately pins its intimate proximity to natural dissolution.

.

.

Notes 

1. Herbert Cook. Giorgione (George Bells & Sons, 1900), 41.

2. Erwin Panofsky. Problems in Titian: Mostly Iconographic (NYU Press, 1969), 40-41.

3. George M. Richter. “The problem of the Noli Me Tangere”, The Burlington Magazine for Connoisseurs, V.65, July 1934, 10.

4. Nicolas Wyatt. “When Adam Delved: The Meaning of Genesis III 2″, Vetus Testamentum, Vol.38, 1988, 121.

Persuasion of the surround: a reply to Andrés Gordillo. by Gerardo Muñoz

The friend Andrés Gordillo has generously sustained an ongoing conversation in light of the talk delivered in Mexico on institution and immanence (a first reaction could be read here). In a recent note he brings many elements to the table, and his versatile writing makes it difficult – alas, this is a wish come true for any reader – to locate an univocal point of entry. This is perhaps because there is none. Andrés wants to keep us at the edge, and so he enacts the set up: there is communication, and because communication is the event of language, there is still the possibility of mystery. Many things already pop up here, but this might be doing injustice to Andrés’ elaborate draft. So, for the sake of the exchange, let me open the route by running through a moment that impacted my first reading. It is this moment: “El desencuentro que aviva la amistad de ambos personajes [Narcissus and Goldmund] es el de haber decidido resguardarse en la exterioridad de sus elecciones, ahí donde son obra del amor”.

This is a condensation of what the Hesse’s novel means to him; or, rather, how it speaks to him in light of a discussion regarding the dominance of the civil principle, and the question of an experiential dimension that we defined provokingly as a minor transcendence. I am not sure I am in the position to unpack Andrés’ thesis, if it is a thesis at all. I do remember a couple of years ago an exchange with Alberto Moreiras on the logic of the encounter and the misencounter related, precisely, to the problem of the eclipse of experience. This is the problem that keeps soliciting thought; it is the problem of thought itself.

However, I am getting ahead of myself. Andrés stages a complex framing: there is friendship as absolute difference (or in virtue of a fundamental misencounter), and then there is an exteriority of their existential decisions; that is, in the manner that they are irreductible to their being in the world. I spoke of framing purposely, since I find myself these days with Pablo Picasso’s “The Blue Room” (1901) from the early period that I encountered in Washington DC. It is a rather small picture – and to the viewer, the semi-statue like nude, a female figure it seems, comes to the forefront sliding downwards. A mysterious resonance dilates between things – and indeed, the objects in the room (the sheets, the rug, the bouquet of flowers, the paintings, the half-open window) feel like things. This is an intimate surround at the threshold of catastrophe, where things could be lost at any moment. And we know that epochally they soon were.

We are in a strange setting – and if it is strange to us it is because there is a sense to which alienation and solitude here is the fundamental harmony of dwelling. This is not yet the assumption into plain and continuous historical time that will amass things into objects. The “Blue Room” (1901) inscribes esoterically the thematics of pain – it is a work in which Picasso responds to his friend Carles Casagemas’ suicide that very same year. No metaphorical or allegorical reading will do the job to put us in “The Blue Room”. In the wake of an elliptical death, pain stands in, like the nude the water basin, as the irreductible to history and the menacing social sphere. I will bounce this to another moment of Andrés’ text: “Por ahora me siento inclinado a conversar: avanzar hacia un umbral que se desploma”. This ‘crumbling threshold’ now appears to me as a sound and prudent description of what “The Blue Room” (1901) was able to achieve. An experiential awakening against the conflagration of modern historical time: soon enough – and boy was it soon – the interior space of “The Blue Room” will multiply into infinite cells of the planetary designs in which social man will be just a potential inmate. This is why Picasso in 1901 speaks still today a strange language for us – it discloses a surround, an exteriority that we have been deprived of. It is a surround that is fully folded within.


If pictorial practice is not mere representation, but also, more fundamentally, a form of thought, then we can claim that “The Blue Room” (1901) attests to the proximity of the misencounter of friendship that outlives in the experience of the surround. And here the painter had no privileged position – he is no figure of genius, no commander of historical destiny, no magician of forms. He is also a befallen figure because he is the cipher of life. But to overcome the rhetorical surplus of socialization requires techniques in the face of the irruption of pain. Nothing less solicited Carlo Michaelsteadter when criticizing the reduction of the “man of society” to the pieties in “exchange for the tiny learned task and his submission, the security of all that human ingenuity has accumulated in society, what he would not otherwise obtain except by individual superiority, the potency of persuasion”, he wrote in Persuasione e la rettorica, another masterpiece of the 1900s. Yet, persuasion requires to be vigilant at the moment where things enter the historical penumbra and its rhetorical artifice; the reign of endless confusion amidst the most transparent and disingenuous computations.

How one becomes persuaded within a tonality, and remaining to be so – this is also a surrounding mystery of “The Blue Room” at the outset of the century. We still dwell in its dissonance.