Longing for prose. Reflections on Gaëlle Le Calvez’s Escrituras sin rostro (2025). by Gerardo Muñoz

Every book has a history of its own, its subterranean itineraries, and oblique paths that are only disclosed when entering in contact with its future readers. There is no question that Gaëlle Le Calvez’s Escrituras sin rostro (University of North Carolina Press, 2025) has plenty of merits that we cannot begin to elucidate. For one, it is a monograph that should be of interest to students of Latin American studies, but also to any fellow travellers wanting to confront and think through the problem of writing at the wake of the epochal crisis of the state form and the exhaustion of the historical subject. Can thinking overcome the deficiencies proper to cultural studies and populist hegemony to understand the ongoing fragmentation visible everywhere?  One can start by saying that Le Calvez’s books points to a positive direction from this impasse, avoiding the shortcomings of sociological epistemology and the auratic reflexes of subaltern subjects as the master oppositional category to State form in the becoming of modernist development and global neoliberalism. In  Gaëlle Le Calvez’s Escrituras sin rostro (2025) the object of study is the irruption of EZLN or Zapatismo, and more specifically the scene of writing of the Zapatistas through the genealogy of their declarations, public letters, gestures, and signatures of all kinds that speak to the persistence of a writing of defacement; a scene of writing beyond the propriety of the social function of the author, and on the margins of the legitimacy of the “lettered city” of the Latin American criollo uneven modernism. In the space of this commentary, I would like to list three levels of Le Calvez’s arguments that hope will further contribute not just to the themes proper to her study, but more fundamentally to a constellation of problems that exceed Latin America as a region of studies. 

First, Gaëlle Le Calvez’s Escrituras sin rostro (2025) withdraws itself from understanding Zapatismo as a sociological political phenomenon of the late Mexican State, or a belated product of the shortcomings of the Mexican Revolution and its process of modernization. Unlike other studies of Zapatismo in Latin American studies Escrituras sin rostro (2025) is not invested in the restitution of new political subject of resistance in the face of global war and the anarchy of political action; rather, what is presented is the redrawing of a genealogical scene of writing subsumed by its excess and dislocation, stubbornly out of place that evidences the negativity of the collapse of the autonomous spheres of actions that once defined the apparatuses of historical development and legibility. As Le Calvez convincingly points out, the defaced and non-authored writings of the Zapataistas are neither literature nor political manifestos, and they also refuse the autonomy of literature and its incorporation into the objective ornaments of the Avant Garde projects. The defacement of writing for the Zapatistas is neither Avant Garde nor kitsch, because it is no longer interested in weighting itself on the rhetorical scale of social compartmentalization. In my terms, which are not those of Le Calvez, one could say that “escritura” or writing in this study is the vortex of flight from rhetorical submission; that is, what cuts through the enthymemes to refuse ossification and reproduction of language. The freedom of writing is always measured by the possibilities that is able to generate against rhetorical abstractions.

Secondly, because there is no justification in social or political principles, Le Calvez argues that Zapatista writing and negative gesture is a refusal of hegemony, and thus properly posthegemonic. If “escritura sin rostro” makes no demands, seeks no identification, and avoids the prefiguration of rhetorical subsumption, it means that Zapatismo openly rejects the articulatory nature of hegemony as the last avatar of the administration of identity at the end of metaphysics. As Le Calvez claims succinctly, the dispersal of writing cannot adequate itself to Laclau’s theory of hegemony and its “rhetorical foundations” of the social (Le Calvez 67-68). In this sense, posthegemony is not merely what interrupts the closure of politics in the neutralization of a new social consensus, but what transfigures language into its autographic, experiential, and faceless excess that overflows every identity and every place of enunciation. In very subtle and elegant ways, Le Calvez’s hermeneutics of the Zapatalistas’ Declaraciones confirm that the solicitation of hegemony in both discourse and political practice is an inversion, almost an hallucination in political form of the money form and the general equivalent in the historical process of real subsumption of capitalist value. If Zapatistas are indeed a “realist” political formation it is not because they parody of modern guerrillas or enact a new communal organization; the realism at its best is grounded in the capacity to discern that hegemony in the wake of end of the modern liberal state only serves to deepen the ongoing process of the capitalist utopia. 

Thirdly, and more surprisingly, is the fact that Gaëlle Le Calvez’s Escrituras sin rostro (2025) does not just reconstruct moments of the Zapatista inscription, it also considers its intensity to its very end. And to think something to the end means to reveal its limits, disclose its fissures, and open a site to move pass the object of reflection. This maximum point of reflection is when philological exploration outlives itself in the intensity of an uncharted path. Thus, the story that Le Calvez tells us about Zapatista writing concludes with a series of aporias and contradictions that announce a certain “decline” and eclipse of its poetic intensity. This is a moment where its poetic elevation begins to deflate; and, in its decline we are confronted a persistent drift to “civil society”, “self-critique”, the appeal to plurality of “indigenous people” (what Gareth Willimans once called “fictive ethnicity” as representational ruse), or an internationalist appeal in order to generate a “counterbalance” to global neoliberalism (Le Calvez, 106-108). And we are putting aside the nomination of Marichuy for the 2018 Mexican presidential election. Does not this recomposition of social recognition, both global and national, seek to replenish the void in representation as it appears in the third Declaración that evoked “para nosotros nada”? (Le Calvez, 93). The waning of the poetic moment of Zapatista appears to project a flickering shadow of its dependency to political movements.

Does this mean then that the “rise and fall” of Zapatismo ends in a tenuous archē embedded in the ‘movement’? In his Latinamericanism after 9/11 (2011), John Beverley projected his unfiltered Leninism towards antiquity and Ancient Christianity when stating that the central political question for our times in the face of Empire, is to find ‘who are the real Christians today’ [1]. But ideological Leninism distorts the past, since as we know well, the central question for the Christians of the Early Church of the desert, such as Origen, was not who was going to mobilize the masses in the material world, but rather in what way to retreat and avoid worldly political power [2]. Zapatistas as the new and last Christians, then? It is a tempting question, but one that will only contribute to the Leninist reduction of historical political fictions. Our times is not one for Leninism and the Vanguard Party to carry a breakthrough. But perhaps Zapatistas are residually Christians in another country way; that is; in the internal dynamics of its own language. I would like to suggest that this language can be understoodX especially in the last phase of the Declaraciones, a late rhetorical style of the sermo humilis. As Erich Auerbach has shown, the sermo humilis was the rhetorical innovation of the early Christian community at a moment of the political decadence of the Roman Empire, at the entrance of the interregnum. The sermo humilis appeals to a low or popular style, seeking legibility and pathetic understanding of the difficult mysteries of faith. The humilis also designates the ground level of the land, the humus, which elevates through the persuasion for the humble and the humiliated common men of this world [3].

In other words, the sermo humilis could be said to be a sublime of the everyday life that is refractory to the mystery. It is obvious that if we now turn to the Zapatista late writing, something like the sermo humilis codifies a symptom that is no longer the mystery of revelation, but rather in its secularized form of the revolution. Does not the sermo humilis functions as a secularized artifice to guard and elevates hopes (all too human, alas) on behalf of the “revolution” to come? However, it is precisely political revolution, just like hegemony, what cannot longer account to the effective revolutionary force of the autonomization of capital. If according to Le Calvez the formation of the Zapatista is analogous to an “artificial movement” (masa artificial) like the Church, then one could say that the rhetorical construction of the sermo humilis functions as a linguistic prayer for the revolution whose only certitude is the apophatic metaphorization in the name of the “people”, the “homeland” (la patria), or the antagonistic and oppositional “we” (nosotros), or any other compact grouping. Of course, this is the terrifying question for the sermo humilis in its secularized form: to what extend the communitarian and autonomous ideal, through its appeal to the humiliated and subaltern class, does not transform itself into an apotropeic instrument devoid of true redemption? [4]. 

Is writing, and witnessing through writing the practice where the possibility of redeeming human experience is lodged? This is the fundamental question that Le Calvez’s book puts forth to us as readers, without entirely coming to an effective resolution. And yet, in the last part of Escritos sin rostro (2025) seems to offer us another possibility through the writings of Cristina Rivera Garaza, Alejandra Pizarnik, and Sergio Gónzalez Rodríguez in the face of a fragmented and disarticulated social body and the night of history in which social protection and protracted civil war become indistinguishable (Le Calvez 186). This writing is no longer tailored in the Christian shops of the sermo humilis, but in an open plain where the voice becomes “un anhelo de prosa”, or a longing for prose, crossed by the finitude of being and the collapse of mediating forms of totality (Le Calvez 174).

This longing for prose as it appears in Cristina Rivera Garza’s work – in the Spanish anhelo one can also hear the echo of breathing that is constitutive of life’s exteriority with the world, to conspire – is not the letter of the law as in Hegel’s spiritual prose of the world (“in the slave prose begins”, we read in Aesthetics), but the clearing of a voice that can register the world because it speaks from the witnessing of the ruins of representaiton, and the conviction that there is no political mystery high above, but only the irreductibility of writing in spite of it all. In the shipwreck of perpetual global war, writing’s redeemable elevation is the caritas that puts us in a permanent exodus from the order of representation (Le Calvez, 186). Writing, escritura becomes the passage of the chiasmatic and breathable imagination that, because it has cleared a via poetica, it can name what can also be properly inhabited. 


Notes 

1. John Beverley. Latinamericanism After 9/11 (Duke University Press, 2011), 26.

2. David Nirenberg. Anti-Judaism: The Western Tradition (Norton, 2014), 108.

3. Erich Auerbach. “Sermo humilis”, in Literary Language  & Its Public in Late Latin Antiquity and in the Middle Ages (Princeton University Press, 1993), 39.

4. Gianni Carchia. “Eros y Logos: Peitho arcaica y retórica antigua”, in Retórica de lo sublime (Tecnos, 1990),  29.

Thinking without form. On Gianni Carchia’s Name and Image (2025). by Gerardo Muñoz

At long last readers in the English speaking world will be able to read Gianni Carchia’s work in translation thanks to the publication of Name and image: an essay on Walter Benjamin (Seagull Books, 2025), which was the Italian philosopher very last book published posthumously in 2008. This is not a work of late style as such, since these four essays on Walter Benjamin serve as an oblique and angular entry point to the thinking form of Carchia’s own philosophical concerns on sensibility, the survival of the myth through aesthetic mediation, and the post-kantian elaboration of the appearance as the condition for experiencing the world. This is a project without systematic architecture that dates back to his first books of the late seventies such as Orfismo e tragedia (1979) and Estetica ed erotica (1981), both published in the Milanese publisher Celuc Libri. It must be noted that although this is a marvelous introduction to Carchia’s philosophical idiosyncrasies and recurring themes, it is perhaps not the best introduction to Walter Benjamin, who in these four essays is read against the grain of dominant hermeneutical frameworks; that is, beyond Frankfurt Critical Theory and dialectics of the image, and on the other hand, the theologico-political concerned with messianic temporality as a transformative philosophy of history. 

It does not mean that Carchia is oblivious to these constitutive elements in the corpus of the German thinker; but it does mean that the profile constructed is one that favors a critical project that has disinhibited affinity with the Platonist project of beauty as condition of the critical endeavor committed to truth. For Carchia it is at this vortex where one should locate the “brilliant degree of illumination” that awakens philosophy from its slumber, overturning the texture of thinking to an erotics of the lost detail and the enduring fragment. Citing the correspondences to Florens Rang and The Origin of the German Tragic Drama, we know that for Benjamin “without at least an intuitive grasp of the life of the detail in the structure all love of beauty is no more than empty daydreaming” (Carchia 33). The task of the critic is one capable of arresting the inexpressible, only because beauty lives in the world as a state of silence and expressed revelation (Carchia 38). And it must be said that platonism in Carchia never manages to crystallize into a doctrine of being, pivoting to persuasion as the route to an idea without form.

Carchia shows that for Benjamin the reinvention of the critical method cannot aspire to the totalization of origins and principles  – or even that of the status of the visible (Schau), as he brought to bear in his comment to Max Kommerell’s Der Dichter als Führer in der deutschen Klassik (1928) – underpinning the emergence of the idea where the seeds of truth germinate to unfold the interstices of historical sedimentation (Carchia 62). Unapologetically, Carchia suggests that Benjamin’s critical method, if there is such a thing, must be read as a “philosophy of the infinitesimal aim to shatter the prejudice that attributes to totality predominance over phenomena…at the price of their insignificance” (Carchia 61-62). In turn, this means that “the smallest cell of visualized reality outweighs the rest of the world” (Carchia 63). The infinite cuts through the world as a remnant that must be redeemed precisely because of its incongruence in the face of the triumph of immanence and the distribution of forms. And this is yet another sign that Carchia’s Benjamin must read as a thinker of a platonism of the immanence that by folding forms it is able to escape modernity’s temporalization of the sensible reality and its lethargic material objectivity [1]. This hits a hight note about Benjamin’s philosophical thought as anointed in the ancient currents of Stocism, since as Pohlenz taught us, the material forms of this world are the hurdles that neutralize the inception of the divine in a reality governed by the necessity of kakia.

Hence the confrontation with language occupies the center of every critico-historical reflection, which means how to live the immemorial language that is neither an instrument nor the “medium of prophecy or domination” (Carchia 85). Carchia reminds us that for Benjamin Karl Kraus’ language is platonische sprachliebe, or platonic love of language, which means a voice that overcomes the separations of signification and symbol, object and subject, and the consolidation of exchange through the voice of gratitude and use: “thanking and dedication – for to thank is to put feelings under a name” (Carchia 85). The word as apophantic revelation places judgement under erasure, enacting not a return to Edenic pristine nature of divinization or virtuality that attests to the figure and repetition of appearances and the medium of the “spiritual verbalization that animates reality” (Carchia 92). The abdication of an original language survives as the mythic memory of a voice porously open to translation: “All higher language is a translation of lower one, until the ultimate clarity the word of God unfolds, which is the unity of this movement made up of language” (Carchia 92). If for Benjamin the problem of translation is coterminous with that of the mystery of language, it is because it reveals the fragments of a vessel that removes the ground of rhetoric through “variation and discontinuity” (Carchia 96).  

In fact, reading Carchia one can infer that rhetoric is to language what the destiny is to human existence in its becoming. Thus, the destitution of language, its internal rhetorical and objective liquidation, appeals to the possibility of the event of happiness and bliss that is the only well illuminated path for redemption, that is, for the flourishing of the “nexus of truth and beauty” of the liberty of the soul. We are painfully aware that modernity is many contradictory elements at once, but Carchia tells us following Simmel, it is ultimately the historical project of Entseelung or loss of soul of the world, and thus “the faculty of memory as particular gift of the soul” (Carchia 121). The historical time of progress, its formal assumption and increasing autonomization, means a ritual situation that “seizes control in exteriority – as as continuum of temporal unfolding – of that entertainment, flashing, discontinuous awareness of the irrevocability of the past held firm by the image-memory” (Carchia 121). Hence, the exercise of thought and memory through the redemption of appearance is the necessary struggle against the usurpation of caducity, and thus the only promise of salvation through the dead, the defeated, and the forgotten. There are clear echoes of Hölderlin’s “Andenken” here that Carchia formulates as the necessity of memory in the repeated dispensation for the clearing of appearance. As he writes in one of the most formidable moments of the book when discussing the self-offering of the memory that guards the catacombs of the dead: 

“…for Benjamin, aesthetic temporality, as temporality of the soul absorbed in the contemplation of the nexus of truth and beauty, is the very origin of temporality’s self-offering, of temporality tour court as the space of memory. The salvation of appearance and the dimension of memory are all one: here is rooted the connection between temporality and the aesthetic dimension. The appearance constitutive of the space of redemption, and the beauty whose sacrifice would sacrifice the space of truth itself, are nothing other than memory continuously rescuing them from the space of historical time. It is precisely this connection, between the sphere of appearance as the sphere of the irremediable caducity, and the counter-movement of memory in the involuntary image, that forms the nexus that some of the most subtle passages struggle to delineate as the world of the soul, or rather the world of the past” (Carchia 120). 

Thinking the fragment becomes indistinguishable from retaining the sensible participation of the soul. It is this arresting breath (Hauch) of the soul that clears a path on which appearance is saved from the crushing weight of historical self-sufficiency. This confirms, if anything, that Benjamin’s sensibility for Carchia does not end in the confines of postromantic critique, nor in the utopia of totality and abstraction imposed by the metaphysics realized in money form over the living and the dead. As Carchia asserts: “utopia is the end of the constructive and generative ideal of knowledge” at the base of human anthropology and material conditions of social existence, but a whole “redirection underpinning what we have called thinking the informal” (Carchia 127, 135). 

What does it mean to think the informal, and what accounts a thought of the informal where Carchia posits Benjamin’s most enduring and clandestine signature? Avoiding all false exists in neopaganism of worldly immanence, Carchia connects the formless dispensation of thought with a nirvana state of para-rūpa (a hypostasis of God that does not presuppose a form, but that it is transformational),  the instance of imagination without an image and place that speaks of a chôra as the last refuge of the living. A refuge that, like the platonic cave, does not entail the accumulation or wealth of signification, but that retreats from the perils of insignificance and unhappy consciousness of nihilism. This is one way to understand what Benjamin writes in one of the glosses in “Short Shadows”: “…an image that has already crossed the threshold of the image and property, and knows only the power of the name, from which the lover lives, transforms, ages…and imageless, is refuge of all images”. An existence devoid of a central and authorized image can only prepare for the idea of justice that, because it is experienced it can retreat from the aleatory predication of the world. This enacts a descent into “an anarchy of being in this side of form”, as Carchia would beautifully call it towards the end of book; an inward saturation that is also a reservoir of sensibility because it is able to take a breath. And because it is breathing, it can assent to the external penumbra that restores the appearance of every thinking being in its very image and name.

Notes 

1. On the platonic immanence and the soul, the central reference is Gianni Carchia’s essay “Platonismo dell’immanenza: Fenomenologia e storia in Hans Blumenberg”, Hans Blumenberg: Mito, Metafora, Modernità (il Mulino, 1999), 215-26.

Vermeer’s weightless scales. by Gerardo Muñoz

Vermeer’s “Woman Holding a Balance” (1663) has been read as an allegory of the Final Judgement for very obvious reasons. The painting within the painting on the foreground embodies a traditional representation of the Last Judgement for the saved and the damned. But how are we to mediate between the painting in the painting and the activity that is taking place in the mute and contemplative woman that is holding a balance with her right hand? Advancing an interpretation that departs from the coins placed on the table, Herbert Rudlolph’s important thesis suggests that exchange and equilibrium is taken place at once; a movement that allows him to favor the narrative of vanitas that would have been immediately diaphanous to the spectators of his time, especially the growing Catholic community of Vermeer’s Netherlands [1]. 

The picture shines with religious piety and depth, and yet it is a work of interiority that Vermeer has notably chosen to deprive of an explicit iconographical assertion in its main figure. Could it just be a visual representation of Loyola’s  Exciertia spiritualia (1548) that recommended to be “like the equivalent scales of a balance ready to follow the course which is more for the glory and profuse of God, our Lord, and the salvation of the soul”? [2]. What are the instances of balance in the picture that would justify such a singlehanded transposition into the picture? If painting is anything, it is precisely what carries an excess to narrative and iconology. And this is what we should be interested when looking attentively to the picture. The vortex of depiction is the event that falls outside the concept through which we are attempting to arrest the meaning of a picture in its manifolds historical subtleties. 

If taken prima facie “Woman Holding a Balance” (1663) is representing a combination of the embodiment of justice and judgment, what remains an enigma is precisely the fact that the balances are empty, as is evacuating the act of weighting the unequal units of weight. In the graceful hands that hold up the weightless balance, Vermeer has given us something like an image of the suspension of judgement, and in this way, communicating esoterically with the Last Judgement that looms heavily on the foreground. Whereas the allegorical representation of the last judgement is reminiscent of Van Eyck’s “Last Judgement Diptych” (1430), the female figure appears to us in an experiential graceness restrained from any transcendence; as if only sub specie aeternitatis time had come to a halt at the very contemplative motion of her inexpressible being.  Her presence recalls Kafka’s assertion about the temporal fixation of judgment: “It is only our conception of time that makes us call the Last Judgement by its name; it is a kind of martial law” [3]. 

The nullification or void in the balance inscribes this ex tempore suspension in the sequence of historical time of salvation that subordinates faith to history oblivious to the fact that life without judgment is also an instant of faith. As Felix Weltsch, a theologian that was very close to Kafka, thought in an important work: faith is a process that overcomes itself by creation; it is not a force of judgement and belief, but the the subsumption of existence into what which already is [4]. Or, in the words of Kafka, closely following the steps of Weltsch: “faith means emancipating oneself: being indestructible or better: being”. Faith has been transfigured as a transmission of what now is the emergence of appearance as the event of life. Fleeting and yet irrevocably unbending, what appears is both incommensurable and sensuous.

After this detour, if one goes back to Vermeer’s picture, what does one see? Definitely, not an instance of allegorical portrayal towards the transcendental expectation; rather, this is an image where theos has become a presence because it is enacting the faith of being in the withdrawal of God. This invisible, and yet sliding retreat is rendered visible by the emptying of a balance that is no longer posited as judgement of post-Edenic life towards salvation; it is the opening of space that upholds life because it no longer surrenders to the martial court enabled by time. When judgement unfolds into the indestructible and visible ‘lunatic strength of faith’, to use Kafka’s singular expression, then we are entering a living grace that is only attuned to the eternity of its appearance. And is not this another way to define the emergence of painting, after all?

Against what contemporary jurists’ formulations about pondering and weighting of rights as the ideal of the rule of law; the figure of thought that emerges in the picture is that justice is neither scalable nor measurable, but rather a motionless state of grace that can only be contemplated in the mystery of life. The emancipated life staged in Vermeer’s “Woman Holding a Balance” (1663) holds an inconspicuous eloquence that knows neither waiting nor judging, because its imperturbable state is beyond all consolation. 

Notes 

1. Herbert Rudolph. “Vanitas: Die Bedeutung mittelalterlicher und humanistischer Bildinhalte in der niederländischen Malerei des 17”, in Wilhelm Pinder (Seemann, 1938), 410.

2. Gregor Weber. Johannes Vermeer: Faith, Light, and Reflection (Rijksmuseum, 2022), 127.

3. Franz Kafka. The Aphorisms (Princeton University Press, 2022), 82. 

4. Felix Weltsch. Freiheit und Gnade (Kurt Wolff, 1920), 10.

Bazlen’s acoustics. On Roberto Calasso’s Bobi (2026). by Gerardo Muñoz

Roberto Calasso’s short and epigrammatic posthumous book Bobi (Anagrama, 2026) on the opaque figure of Roberto Bazlen has just appeared in Spanish. It is a nebular autobiographical book that does not attempt to render legible the subterranean and oblique figure of Robert Bazlen, but rather to filter some of his obsessions and tonalities, many times through his own voice. Calasso is well qualified to write such book as a frequent stroller companion of the anonymous man of Trieste. There is no aura of the detective mystery about the person’s auratic psychic life, establishing a sharp contrast to Del Guiudice’s polyphonic narrative in Lo stadio di Wimbledon (1983). But in this short memoir book, I am particularly intrigued by a moment when Calasso inscribes Bazlen’s vortex of thought and life as an affinity for the acoustic. 

Calasso quotes Bazlen (we assume that from his own memory): “Bazlen used to say regularly: “This does not sound too good”, and immediately we knew what he meant. His capacity to recognize sound was thorough” [1]. Calasso tells us, moreover, that he cared little about cultural or intellectual polemics of his time. All that matter was sound, the grain of the voice. His meridian crossing was the song and rhythm of another. It is this proximity to the light of the voice what allowed Bazlen to conceive life and writing as a unified sensible reality; mutually interdependent, and always intertwined like the threads in a rigged tablecloth. To inhabit the world without judgement – of History, of morality, of punishment and guilt, of retribution – means to secure an aperture to an acoustics that will remain close to us, albeit incomplete, in the dissonance and impropriety of meaning.

To be able to attune oneself to the voice is a practice that retreats from the order of the world; that is, to descend into anonymity in order to inhabit a subterranean region, which speaks to Bazlen’s insistence on tugurios or spelonche, which Calasso does not hesitate to render as naked spaces, miniature deserts or caves to immunize oneself from the chatter of the world: minima chôra where something could take place or not. It is hard to define them but we know perfectly well what these are. Perhaps we can be more emphatic: to listen to the voice is already the encounter. And very much like Osip Mandelstam’s figure of the interlocutor, true poetics (and first and foremost that of life) “is ever moving toward that more or less distant, unknown addressee, whose existence the poet cannot doubt without also doubting himself. Only a reality can bring to life another reality” [2].

Bazlen’s notion of writing as the writing of life, experience as writing, very much like Mandelstam’s dialogic poetics, finds a tugurio so that language can emerge in absolute presence. And this is precisely what Bazlen understood in the becoming of life against the metabolic strain of survival, since the repression of the voice will result in the annihilation of what is most alive. Calasso recalls Bazlen’s affirmation: “In a world of death – there was an epoch where one was born alive and would later die. Today, on the contrary, one is born dead – and only a few are able, little by little, to be alive” [3]. 

For Bazlen there is no community of the living granted in immanence, because to live means to conquer the putrefaction of the culture of death, which is only permanent revolution and hostility. But one cannot conquer death from death; that is, by means of the beautiful soul’s literary prose of the world. It does not take Hegel to say that this is still unwarranted insubordination and permanent bondage. What is then to be alive? It is a resurrection that takes place as an existential decision, that is “at a point in life when a fundamental decision has to be made. I believe that was his passion, and his masterpiece” [4]. This is Del Giudice’s indictment, although surely not fully at odds with Calasso’s autobiographical sketch of Bazlen. In the melodic contact the possibility of a vita nuova is transfigured in not-knowing because the Western modernity is devoid of any notion of ethical destiny. Indeed, “et tout le reste est littérature”, as Verlaine famously wrote. For Calasso’s spectral portraiture in Bobbi (2026), the adventure is to remain alive well beyond completion and needs, as evidenced in our encounter with his languishing voice and memory.

Notes 

1. Roberto Calasso. Bobi (Anagrama, 2026), 83.

2. Osip Mandelstam. “El interlocutor”, en Gozo y misterio de la poesía (El Cobre Ediciones, 2005), 71.

3. Roberto Calasso.  Bobi (Anagrama, 2026), 55-56.

4. Daniele Del Giudice. A Fictional Inquiry (New Vessel Press, 2021), 123. 

Painting and Paradise. by Gerardo Muñoz

Giovanni di Paolo’s “Paradise” (1445) is a small scene once featured as a predella of an altarpiece from Siena’s San Dominica cathedral. Albeit its miniature proportions it is a striking image of Paradise that puts us in front of a choreography of encounters of the dead, as if the heaven was not a superior and separate stage of life in the cycle of salvation, but rather a continuous stretched territory that takes off where “this life” had left. In its rather simple and rhythmic composition, surrounded by citrus and vegetation, Di Paolo offers the viewer a state of paradise that is not about absolute bliss or bathed in irresistible enchantments, but rather something that in poverty reveals itself in proximity, literally face to face, with an other, perhaps a friend or lover. If we zigzag across the figures it is almost as if the picture would confirm Roberto Antelme’s intuition that “the only transcendence is the relation between beings”. And nothing else is the painterly texture of paradise beyond life. In this way, one can define the earthly paradise as a space where transcendence is dispensed because it primarily welcomes and senses otherness.

One of the striking details of the picture is precisely the positioning of the hands of each couple. Just take a second to gaze around them. These are hands that gesture towards a supreme affection; it is the hand that reciprocates and welcomes. It has been noted – for instance, in Berenson’s A Sienese Painter of the Franciscan Legend (1910), that Sienese painting of the fifteenth century introduced a new pictorial attention that manifested the coming to life of the spiritual. In Giovanni di Paolo’s Paradise the flickering hands, moving around the bodies, are perhaps signifying the initial touch of renewal between heaven and earth. In fact, it is almost as if the sliding of hands was the vehicle for the nongranular transition into the arrival of heaven. In a way of synthesis, one could say that paradise is always at the distance of the hand; which is why painting and happiness remain in an intimate dialogue regardless of themes or historical epochs.  

And one can ponder whether the absence of paradise from imagination in the wake of the absolute intrusion of hell in reality, is not precisely a world where the incommensurability between hand, nature, and language become indistinguishable; the transparency of sameness in an expansive totality well beyond reach. To be in nearness is not just an ethical transcendence between beings, but ultimately allowing a divine region to flourish for possible encounters. This is why Angelus Silesius says that “nothing exists except you and I, without both of us then god would not be god, and the heavens will cease to exist” [1]. Paradise is, as Di Paolo’s painting reveals, not the utopia to come in another time, but the  inconceivable place never fully detached from the experiences in this earth. As Karl Barth once wrote: “As the place of God in heaven is, of course, a place which is inconceivable to us. It cannot be compared with any other real or imaginary place. It is inaccessible. It cannot be explored or described or even indicated. All that can be affirmed concerning it is that it is a created place like earth itself and the accessible reality of earth which we can explore and describe or at least indicate; and that it is the place of God” [2].

This inconceivable place of God is the apocatastasis of what sorrounds us, of what has touched us, and of what we have touched; and this includes above all, the nexus of the living and the dead in a strenuous thought that gathers itself in what has loved. This space outlives the world of the living in order to express the divine that is, precisely, the unmediated appearance of each encounter. This means that painting paradise does not commission what a new life should look like as a way to overcome a previous existence of deficiencies and missed opportunities inscribed in felix culpa; what is recollected, and thus the only true apocatastasis, is a path to presence that knows neither end nor name that is self-contained in the ur-space of depiction. 

Notes 

1. Angelus Silesius. El peregrino querúbico (Ediciones Siruela, 2005), 2005.

2. Karl Barth. Church Dogmatics: The Doctrine of Creation, III (T&T Clark, 2010), 149.

*image. Giovanni di Paolo’s “Paradise” (1445), part of the Metropolitan Museum Collection.

English and the dead languages. by Gerardo Muñoz

I still remember quite well how, a few years back at the Harvard University Bookstore, the Loeb Collection of Latin And Greek Classics, with their crimson and green covers respectively, were nowhere to be found on the shelves. And a slim store clerk when asked told me that those books on “dead languages” were no longer carried at the store. If this anecdote transmits anything is precisely the central question that still lingers from the pulsating notion of “dead languages”. What does it mean that a language is dead; if there is, in fact, such an ontological status for any language that has been traced from our past? This question returns to us today with some urgency as the most recent avatar of cybernetics, “Artificial Intelligence”, positions itself high above not just the alleged “dead languages” of the antiquity that many readers cannot longer master, but also the living spoken languages of human race as a whole. 

Prophetically, this was the problem confronted by W.H.D Rouse in a short text titled “Machines or Minds?”, and published in The Classical Weekly in winter of 1913. And as we know, Rouse, a trained philologist who translated Homer and Plato, was also the creator of the Loeb Classical Collection published by Harvard University Press beginning in 1912. The task of reviving the “dead languages” in Rouse’s program was a way to contest what he saw as the collapse of civilization in the face of rise of machine and the colonization of “leisure time”, as it was becoming a world of pure “electric force” (a topoi of modern civilization that will also finds its place in the writings of Warburg, Schmitt, and Florenski as we have recently noted ). 

In a description that resonantes in form and spirit with Carlo Michelstaedter’s forecast that the future of language will amount to an international language composed of technical terms, Rouse was more refined and precise in defining this instrumental transport by connecting the rise of science with that of English as a homogenous planetary language. Thus, inverting the assumption that “dead languages” are the defunct and no longer spoken idioms of past civilizations and archaic cultures; for Rouse it is “English”, and more specifically, scientific English that is ultimately a dead language, as it transmits nothing, as it is fundamentally detached from linguistic experience and imagination. As Rouse writes in one moment of his essay: “The very languages give what English does not give. Modern English is full of roundabouts, of metaphors without meaning, verbiage, shams; Greek and Latin are plain. The English language is largely dead: Greek and Latin are living languages. […] The scientific English sentences are all dead: they either wrap  a single sense in meaningless words, or they seem to have a meaning when they have none [1]”. The rhetorical artifice to which language succumbs expresses itself not through the use of words, signs and icons, but in a proliferation of discourse that no longer communicates anything precisely because it has communicated everything out of the fallacy of absolute representation and absorption of a flat system of wordless objectivity. In Rouse’s indictment of human decline finds its correspondence in what language’s entry into what he called the “Dagon of Science”, opening a new scenario for human historical destiny: “never was there a world that cared less for truth in speech and thought” [2].

There is a huge risk in reading Rouse’s defense of the “classical languages” (Latin, Greek) as a humanist blueprint for a forthcoming antiquarian revival, a nihilist outlook that is being fulfilled in the United States as a parodic reiteration of Winckelmann’s neoclassical imitation ideal.  Against the reification of dead languages as fictive “living entities” positioned as tools for knowledge and expertise, division of labor notwithstanding, what was fundamental for Rouse in the dead languages of the past – and in this sense, any language – is the ability of bringing about the experiential dimension of its use, thus connecting thinking and the experience without separations [3]. In other words, Rouse, very much like the last Émile Benveniste, found interest in classical languages not as a moral principle of civilization and identity foundation, but rather a site for the immediate experience between speakers embedded in a degree of the lived [4]. This is also why a poet like Eliseo Diego would state in Conversación con los difuntos (1991) reading other languages is a form of friendship beyond presence of the living. The conversation in languages is a way to keep open the passage from the living to the dead and back.

And whoever lives in language dwells in the memory and traces of all the dead languages, inscriptions, voices, and rhythms, because these contain the past as a reservoir of the figure of life. The consolidation of basic English as the hegemonic medium of communication with the return of extreme nationalism emerges, as Erich Auerbach wrote from his Istanbul exile, “to a ruse of providence designed to lead us along a bloody and tortuous path of an International of triviality and a language of Esperanto”. In this scenario, the slow annihilation of the human species takes place outside the world; that is, in the field of language, which has now become the central historical program of domination against the lived experience that connects the dead and the living. As languages become an autonomous frame of order and force, human beings’ existence is transformed into a mobile receptor of rhetoric, information, and opinion.

Notes 

1. W.H.D Rouse. “Machines or Mind?”, The Classical Weekly,  V.6, 1913, 85.

2. Ibid., 86.

3. W.H.D Rouse. “Latin as a Universal Language”, Nature, February, 1916, 706.

4. Émile Benveniste. Last Lectures: Collège de France 1968 and 1969 (Edinburgh University Press, 2019), 67.

The vanishing horse. On Federico Galende’s El mínimo animal (2025). by Gerardo Muñoz

Federico Galende’s most recent essay El mínimo animal (ediciones metales pesados, 2025) is freestyle mediation on the singular animal that is the horse. When we say ‘horse’ we immediately dispense a bulky package: it is Pech Merle cave paintings and Franz Marc; it is Kafka’s parable of the racing red Indian, the agonizing horse in Picasso’s Guernica, as well as Juan José Saer’s mutilated horses in Nadie Nada Nunca (1980). Galende’s tiny mare, however, is first and foremost a memory of his childhood in the green grasslands of Córdoda that, we are told, had a big white spot in her muzzle. The first pages are spectacularly bucolic in a sedative language that retrieves a descriptive pollination of events and figures. But immediately the book gains depth and surprising detours. Galende notes that the relationship between humans and the horse differents slightly from that of pets, not as a question of scale, but primarily as complicity in language that shares the solitude between species: “…porque la del animal es una compania ofrecido a la soledad de lo humano en cuanto especie” (Galende 23). Avoiding the humanist temptation that makes the animal into a fantasy of the human, Galende’s situates the horse an experience beyond language. Is not this common solitude – that a few pages before Galende refers just in passing as ‘nocturnal communism’, in an esoteric allusion to his book on the cinema of Akis Kaurimakis – what has been usurped by the total domestication of species in a world that walks towards extinction? Galende’s El mínimo animal (2025) is an exercise in retrieving this innocence abode of man and animal in their reciprocal, and yet intransigent, mutation between worlds.

As a painterly writer, Galende is in full awareness that he must first interrupt the heraldic density of this animal. Because we know that the horse is an emblem of St. Paul’s way Damascus as much as it is one of modernity’s energy and mobilization. Galende is quite aware of it: the notion of “horse power” registers the unity of measurement of potential power for engines and motors. And just like the steamboat and gaslight, the horse stands a figure that unleashed a civilization defined by development and domestication of the world. The horse entered history through the main door of modern spiritualization (Galende does not elaborate on Napoleon’s famous horseback riding entrance in Germany, avoiding an image that is perhaps too obvious, already “manoseada”), allowing for social stabilization and homogenous time; the arrow of progress that underpins subjective historical consciousness. Galende writes, for instance: “De ser una masa abstracta que rodea la tierra, el espacio se convertía en una línea delgada, con la historia estirando un hilo la materia cósmica de la simultaneidad. Ahora, gracias al caballo, se tenía acceso a los lugares más retirados, solo que a causa de la velocidad de se los pasaba por alto de modo que lo que hasta allí había reinado de la imaginación comenzó a ser parte de lo accesorio, de lo circunstancial” (Galende 82). 

The unification of the planet under the nomoi of depredation would not have been possible without the domestication of the horse to coerce the acceleration of time as the index over space. As a cypher of time, the horse started to pop up everywhere progress made a violent incursion. This is perhaps why Galende, in a poetic style that seeks no conceptual scaffolding for self-assertion, claims that in its mystery the horse is not embedded in an ideal of freedom – which will be the freedom already fallen prey to the tribulations of civilization and the political world – as being in the world as such, without the pretensions of overcoming it; remaining a witness to permanent discontent in the open distance of some meadows (Galende 61). Can a notion of freedom be rethought from the figure of the horse at the end of history? Galende does not provide an answer, and his muteness is an attempt to resist transforming the horse into an apodictic symbolon of human anthropology transpiring meaning where there is none. The horse – and perhaps all animals are – stands for muteness and companionship without the burden of proof.

Perhaps the ultimate meaning in El mínimo animal (2025) can only be grasped in those silences, in what remains unthought and unsaid, which is another way of saying that Galende has provided the essay not only of form but of a soul. All things considered, the mystery of horse is a passing memory of the modern: speed, total mobilization, energy dispensation, the unity of a compact and legible world. What remains of the horse after the watershed of modern times; literally its exhaustion? Ultimately, the horse as species recalls the “specio”, which means to see, and to have the visibility for discernment; to be able to see with a sensible eye that blushes at the world before it crumbles into despair and conflagration at the threshold of the Anthropocene. And in many ways we are already there. Galende’s musings speak to an abundance trimmed by a trotting horse that only reappears in a poetizing that is capable of thinking and loving what has passed, like the epoch of horses. For Galende the horse is thus always sub specie aeternitatis. Towards the end of the book, and condensing Gottfried Benn’s argument on style as ranking higher than truth, Galende makes an open apology for appearance, that is rigorously eternal because it is concrete and unforgettable (Galende 91). 

Of course, the same can be said of Galende’s serpentine, courteous light prose – like a horse, that is, “una elegancia contenida” – that refuses the monumental and sterile retrievals of sedimented and dusty knowledge on the horse or any other animal (Galende 43). In this sense, Galende’s horse differs fundamentally from Blumenberg’s lion in its refusal to make of the species an anthropological metaphor, that is, a mere creed for the human bonum commune to stabilize social reality. Departing from the offerings of a meandering memory, Galende’s tiny animal is a vanishing horse that interrogates what it means to inhabit the space of non-relation that opens up when the modern scheme based on production, progress, and energy comes a halt. It is this “nothingness” what the vanishing horse reveals beyond itself, as Galende writes:

“Retirándose, el caballo le estaba advirtiendo a todo el siglo XX que la historia de retira con ellos y el mundo también, y todo lo que siguio 4 después de que por inercia ese siglo hiciera desfilar frente a sus narices las profecías más disparatadas…Pero no esperar nada no significa estar consciente de no esperar; puede ser al revés, que la nada sea una intersección invisible entre un sinfín de velocidades insustanciales. La aceleración de la vida – para decir lo con una expresión manoseada -…sirve para compensar este vacío que dura…” (Galende 87). 

In the stretched historicity of boredom and nothingness, memory awaits and assaults like an incoming galloping horse. And when Galende speaks of the “nothingness” that mediates between the temporalities of human action he is indexing the fabric of life; since authentic life only happens, as Don Delillo claims at the opening lines of Point Omega (2011) not when words have been spoken or inventions patented, but in the self-awareness of microscopic fragments of facticity. It is at this moment, when history unravels as a farcical script of putative norms of human action, and imagination can begin to gather species outside itself; in this way, perhaps once and for all, leaving behind the atrophies of nihilism already deposited in a language of strange instruments and recyclable data.

Just like Marguerite Duras’ Little Horses of Tarquinia (1953), where the Etruscan sculpture of a winged horse fails to enter the plot of a community of friends at a beach-town; Galende’s horse also disappears in the concluding pages of the book. In fact, there are two disappearances: first, the equestrian statue of Baquedano in Plaza Italia after the October social revolt of 2019; and, more importantly, that of his childhood mare in the hills of Córdoba. The vanishing horse at the limit of prose recalls the reality of the living for which there is no tropology: “…nunca conocí a ese ser, así como no es possible – nunca jamás – conocer a los seres ni tampoco el fin de ninguna historia” (Galende 110). As the horse makes his exit, we can only be sure that life has taken place elsewhere. Only because it has been transfigured in thought, Galende is able to seize a glimpse of it; a glimpse that is imperceptible and diluted before vanishing forever.

Gethsemane as experience. by Gerardo Muñoz

There is a panel in the Museo del Prado titled “Agony in the Garden”, attributed to the French painter Colart de Laon (1377) whose religious work barely survives (this panel is, in fact, one piece from an original triptych). The scene portrays the well known stay of Jesus in the Garden of Gethsamane on the Mount of Olives, where solitude and abandonment prepares the interval for the moment of transfiguration. If anything, Gethsamane is an experience of inwardness outside itself, which the painter has marvelously captured in the figure of Jesus raising his hands in supplication to the starry skies and god. Or so we think. The crisp blue tone of the sky immediately reminds the view of the vault of the Villa Farnesina that Fritz Saxl has interpreted as the transmission of a previous pagan astrological faith in the pictorial composition. The intense blue tone coupled with the emphatic stars arrest our imagination, but also that of the humane and worldly Christ.

What kind of experience is to look up into the firmament from man’s place on Earth and the cosmos? And what are we to make of the inability of the civilized human being to look into the blue depth not as a mirror of Nature, but of the non-totalizable and irreducible experience of solitude? It must be said that in a post-mythical world, the increasing loss of the opening of the sky goes hand in hand with the boundless loss of the Earth. And this is why we are tempted to read Colart de Laon’s picture as a gesture that renders legible the passage of the same movement: the Jesus that raises his hands outwards to the sky; and, simultaneously, the dozing Jesus that inhabits the contemplative state at the center bottom of the picture. To live in the world is defined neither by the experience of the time of arrival of the sky nor by the inward experience of the soul, but by the ability of transiting from one state to the other. And only there the worldly divine can be disclosed beyond the sclerosis of form.

This might also explain why Søren Kierkegaard following the German hymnist Gerhard Tersteegen could write in a gloss of his diaries that Jesus arises from the love feat into the path of Gethsemane: “It is always this way: Gethsemane lies closest to the highest bliss” [1]. The highest place is not the moment of absolute transcendence through faith; it is the secret that for Tersteegen expresses a kenotic hymn that empties life in the direction of poverty and death. In other words, the “highest bliss” is the experience of expropriation of every life; making life and death become indistinguishable in the vacillating night. A night beyond time and without god.  

Perhaps not just the “religious experience”, but all experience has as its central paradigm, the highest bliss in the face of death in which language can only account for it in its muteness and reverence. This is not an experience of vital teleology of humanity, but of a furtive relation. “Hacía sobre ella la experiencia”, as a Chilean writer once put it in the imperfect tense. But this can only mean to do an experience on the dissolution of oneself. 

Notes 

1. Søren Kierkegaard. Journals and Notebooks V.7 (Princeton University Press, 2014), 368.

Kallopismata orphnes: the eclipse of language. by Gerardo Muñoz

In his most decisive confrontation with the scientific method and the legitimacy of science through objective knowledge, Carlo Michelstaedter introduces a rather loosely expression from Plato’s Gorgias to lever his position against the sufficiency of the scientific experiment: the “kallopismata” (καλλωπίσματα), which can be rendered as “embellishments” or “ornaments” that is constituted in figures such as matter, law, the final cause, or ruling principles (archein) that align the conditions for calculative and sufficient reasoning [1]. For Michelstaedter, the world of objectivation and scientific neutrality proceeds through figures of rhetorical ornamentation, kallopismata, which allows conquering the future; that is, what remains completely foreign and inaccessible to the domain of calculative reason waged upon a series of expressed goods. 

It could be said that kallopismata is the artifice that allows the absorption of those goods to the historicity of civilization as they undergo their own ‘corruptio optimi pessima’ a process of functional realization of their entelechy: the desert becomes a cloister, the banquet an academic, the artist’s studio a school of beaux artists…imitative technique assumes the name of art; any virtuosity assumes the name of virtue [2]. In a language similar to that of Heidegger’s, Michelstaedter speaks of the constitution of an “exceptional machine”, which positions the organization of the world through rhetorical deployment (and it was not by coincide that Heidegger referred to Aristotle’s Rhetoric as “the first systematic hermeneutic of everydayness with one another”), and hence the fundamental metalinguistics of any social economy. The exceptional machination not only deploys generic meaning from the irreducibility of things, but also organizes the mediations between the subjective plane and the objective reality. In this way, the rise of the hegemony of science in the hands of the ‘pioneers of civilization’ and a “community of the wicked”, as Michelstaedter calls the endeavor of modern scientists, can violate nature offering security and comfort to the totality of mankind. This will explain their civilizational endurance and the recursive positionality for historical self-amendment and renewed adaptation.

How can this community of the wicked achieve absolute consent and domination through their practice? The domination over nature is not exclusively an anthropological process extended outwardly; it posits a nexus between interiority and exteriority where the question of language itself is entirely redefined. This is why the most stealth invention of the practice of scientists for Michelstaedter is to “infiltrate life with certain words….on which meaning unknowingly prop themselves for their daily needs, without acknowledging them they pass them on as they were received” [3]. The ultimate experiment of the techno-scientific understanding of the world amounts to the elaboration of cybernetics (a term that Michelstaedter never uses but that obviously colors the effect of his general scheme of civilizational nihilism); that is, the unification between the phenomena of the world and the human’s sayable language. To this end, Michelstadter will emphasize this proximity: “Technical terms give men a certain uniformity of language. In  vain do the proponents of internally created international languages dream. The international language will be language of technical terms; of kallopismata orphnes, ‘ornaments of the darkness’ [4]. Whereas darkness denotes the harboring of language and its limit – and one can recall Fridugisus’ De nihilo et tenebris – its slow decay in darkness, kallopismata orphnes, outlives itself by the artificial luminosity that tears all mediation from the sensible world, now realized as fully alien to the appearance of truth and the truth of appearance. As Giorgio Agamben has noted, in what could be read as an esoteric gloss on the triumph of the kallopismata orphnes in our times, the technical question in the scientific paradigm is not merely a problem of the modes of techniques and instrumentalization, but more concretely a process that brings to an end the use of language as a sensible experience with the world [5]. And insofar as “sense” is only an idea of the sayable, it might as well be senselessness has been fully integrated into the infinite production of “informational differences” (“data run”), a final hypertrophied form of an unworldly logoi

It would not have passed Michelstaedter that the context in which the degraded notion of kallopismata (embellishment, ornament, decoration as adjectives do the work, but one should also register the kallos, a central tonality in Plato’s musical thought) happens in a rebuttal of Callicles to Socrates’ critique of force and personal interest as requirement for a conception of Justice. In 492c of the Gorgias Callicles will reply to Scorates stating the following: “No, in good truth, Socrates—which you claim to be seeking—the fact is this: luxury and licentiousness and liberty, if they have the support of force, are virtue and happiness, and the rest of these embellishments (kallōpismata)—the unnatural covenants of mankind—are all mere stuff and nonsense” [6]. In other words, for Callicles anything that does not have the force of principle or justification has already fallen to the level of “stuff” and “nonsense”, even though that nonsense is itself the use of language in its contact with the “thereness” of appearances. It is no coincidence that in his lecture of ethics, Wittgestein will press upon the nonsensical expressions of language in order to elude the escaping and impossible essence of language every time that it seeks to move beyond the world” [7]. In other words, if Callicles is the hyperbolic figure of the rhetorician-scientist, what is at stake in the inception of kallōpismata as veil of language is nothing else than the effective liquidation of its ethical dimension, which in turn transforms the use of language into a mere coding instrument at the altar of philopsychia, or, in the words of Callicles, of empty “unnatural covenants” (para physin synthēmata), depleting language to exclusive semantic and and metaphoric correspondence [8]. In other words, the ascendancy of the nonlanguage of the kallopismata will now entail abandoning the imperative mode in which language and life can enter a secret relation as defined by its use [9]. 

Can one even speak of human life after the ascension of the kallopismata orphnes as the civilizational matrix of the world? A life without the use of language, under the veil of kallōpismata, represents an unprecedented milestone and perhaps something beyond the rhetorical enthymemes. Perhaps one could elucidate this point in this way: according to Hans Blumenberg, the most important rhetorical form ever invented was that of the prayer because through its practice one is ultimately trying to persuade a God. In contrast, in the complete darkness prefigured by kallōpismata orphnes that dwells in a civilization eclipse – the rise and fall of modern secularization and political idolatry – the gods can no longer be posited as exteriority towards the taming of the gnosis for the anthropological need of self-affirmation [10]. Because the process of fictitious anthropomorphism has reached its own limit to the point of becoming itself an “exceptional machine” (macchina eccezionale), the mystery of the senselessness of language has lost the world not necessarily by becoming mute and silent, but by enslaving itself to the endless chatter and infinite consensus by the moral equilibrium of the social age that for Michelstaedter ultimately meant “the machinery of dispersing interests, where the paths of existence are no longer clearly traced, but become confused and disappear; hence it is up to every existence to create the luminous path among the universal chaos; as if were, an art of practical life” [11].  It is that existential path granted by the nonsense of language (soul to soul) that grants beauty in the event of appearance, that cuts through and overcomes the civilizational allure of linguistic kallopismasta whose radiant heliotropism can only result in the most spectacular of blindness. 

Notes

1. Carlo Michelstaedter. Persuasion and Rhetoric (Yale University Press, 2004), 98.

2. Ibid., 96.

3. Ibid., 98.

4. Ibid., 98.

5. Giorgio Agamben writes in “Sul dicibile e l’idea”, Che cos’è la filosofia? (Quodlibet, 2016): “Technics is not an “application of science”: it is the fundamental production of a science that no longer wants to save appearances, but obstinately tends to replace its hypothesis with reality, to “realize” them. The transformation of the experiments – which now takes place through machines there so complex that they do have anything to do with real conditions, but purport to force them – eloquently shows that the translation between languages is no longer at stake. As science that renounces saving appearances can only aim at their destruction; a philosophy that no longer calls itself into question through ideas, in language, loses its necessary connection with the sensible world”, 115. The attempt to escape appearance and experience to turn the world into a mimetic illusion administered by the aesthetic dominance of the pseudos was also elaborated by Gianni Carchia in his analysis of Plato’s aesthetics in L’estetica antica (Editori Laterza, 1999), 89-100.

6. Plato. Gorgias (Loeb, 1967), 413.

7. Ludwig Wittgstein. Lecture on Ethics (Wiley & Sons, 2014), 50-51.

8. Carlo Michelstaedter. Persuasion and Rhetoric (Yale University Press, 2004), 97.

9. Carlo Michelstaedter “Appendici I: Modi Della Significazione Sufficiente”, in La persuasione e la rettorica (Adelphi Edizioni, 1995), 142.

10. Hans Blumenberg. “Una aproximación antropológica a la actualidad de la retórica”, in La realida en que vivimos (Ediciones Paidós, 1999), 133. Philippe Theophanidis recently suggested in a discussion that we should read kallopismata orphnes in mind with the formulation  “God help me”—because I haven’t the courage to help myself” that Michelstaedter introduces in the chapter “Rhetoric”, 69. “Notes on The Constitution of Rhetoric”, unpublished, February 2025.

11. Carlo Michelstaedter. Epistolario (Adelphi Edizioni, 1983), 159.

Morin’s autocritique and the human species. by Gerardo Muñoz

Edgar Morin’s memoir of the interwar years, Autocritique (1970), is a coherent elaboration of the early disaffection with the official culture of the Communist Party years, and the nihilist production of justifications to outlive the suppression of life into the abstraction of dogmatic principles. There are some harsh pages in Autocritique that color the general party-line position against the emerging critique of Stalinism. Let us just take this example: “The nonnegotiable and intransigent position against any anti-stalinsim would compensate for a life without principles with the enactment of a set of principles without life” [1]. It does not require much self-reflection to see that this formulation – the production of abstract reasoning in the name of boundless defense of principles – seeks to legitimize the dialectical ruse that indexes the general sense that “life does not live”, if one were to paraphrase Fernand Kürnberger. The self-assumed nihilism and bad faith denounced in the pages of Autocritique was not just that sacrifice was the abstract historical assumption of liberation, but rather that the reality of sacrifice was unbearable for many; specially for those who found themselves in a situation to suffer it [2]. And part of the memoiralist reconstruction by Morin is to leave all this behind, and in the effort to do so, also embrace a political option beyond the collapse of the historical utopia. 

Of course, there is some ambiguity here, and to put it in this way it is already a form of understatement. About halfway through the book, Morin recalls that Elio Vittorini had told them [Antelme and Mascolo, his two good buddies during the postwar years] that communist culture had a saturation of politicization within itself; and, already in 1949, this saturation of politics had calcified  into a “policing control within politics” [3]. In other words, the postwar Cold War context was the consummation of the static politics of the previous decade, only that now it was co-extensive with planetary gigantism as two formations of civilizational states (Americanism and the Soviet Union). Could there have been an option for a different political elaboration, to put in Morin’s own terms; that is, a communism without the iron law (and lawlessness) of objective-driven efficacy and efficiency? (This second was Morin’s term) [4]. Morin does not have a positive answer to this question at least in 1970. However, we can reconstruct a possible answer by taking into account at least two divergent symptoms. First, is Morin’s critical target: political stalinism as hyperbolic of the communist aspiration and necessary culmination, which had cut through the thicket of the gordian knot of historical dialetics movement for emancipation.

Let’s take this moment: “Stalinism was monstrous, I myself perceived in 1949. But this monstrosity had tainted the most admirable form conceived by man: communism. Now evil and good would intertwine in an intimate way….and the attempt to eliminate the cancer’s cause was not, at the sametime, also a form to suppress the fountain of life” [5]. If anything this is a symptom that for Morin, it seems to me, that communism cuts through political ideology, and cannot be contained otherwise. At the same time, the leveling of the critique at this height entails that Morin’s own leveled critique is still prey to ideological determinations blanketed as political rationality. In fact this is something that Autocritique never abandons; and, perhaps its retention indexes its impasse, which is also the impasse of the political subjectivity. 

The second symptom is that Morin never dares to mention Robert Antelme’s The Human Species as a touchtone memoir of the experience of the camp, and the camp as hyperbolic of the destruction of politicity. Of course, the strongest distillation of Antelme’s book is not waged at the level of political ideology, but rather about rather at the level of the human species as the final destination of infinite destruction (because he can be infinitely destroyed in virtue of its indestructible irreducibility) that brings back the indivisible origin of the human species. Of course, this rings true with Amadeo Borgida’s thesis that ideological determination puts emphasis on the individual (in positive or negative sense), whereas communism attends to the human species as the ground level of the species [6]. 

Needless to say, what is realized in both Stalinism and Nazism, albeit their different designs and orientations, is the confused struggle of the separation within what is unfathomable kernel of the human species (this is after all the naturalist project of Hitler’s Black Earth). And what Antelme discovers – although the verb discovering here is providing a scientific optic that is not too appropriate – is that the human species is at the ground of needs, but insofar as the need of the human species transcends itself to its biological reduction. Perhaps this is where the thorny question of “ethics” should be situated; a question that, in return, will also put in perspective our distance with the generation of Rue Saint Benoit and the humanist-nonhumanist polemic regarding the miraculous transcendence of human beings in the world. Was not this Antelme’s definition in the “The Smiling Angel”: “The only transcendence is the relation between beings”? Morin’s concluding remarks in Autocritique decisively go to the heart of this question, which is worth citing in full: 

“Ethics is an existential feeling, like the feeling of freedom, answered by every science, by every look at the past as well as by every forecast of the future, but which is the lifeblood of the lived present. And this sap of what has been lived, a paradoxical thing, is the presence in our inner core of the ought-to-be, of the ideal, of the negation, that is, of the virtual and the imaginary. And everything that eliminates the ought, the denial, the ideal, the imaginary and the virtual, concerns what is dead and fossilized. The only thing we can do is become aware of this contradiction. Perhaps a new conception of the world, where the relationship between what is called real and what is called virtual will have taken on a new meaning, will allow us to progress further.” [7]. 

At the end of Autocritique Morin seems ready to accept the magical and mystified dimension of reification, a necessary philosophical and practical technical anthropology invest a new ordered relationship with the world. But this is also symptomatic of Morin’s subjectivism and humanism that stops him at the nearness of the question of the human species. He never arrives there, or he stops too short. This is the distance that keeps illumination at hand; that is, that stubbornly insists on holding to modernity’s capacity for reinvention and, upholds the dialectics between critique and autonomous freedom. But, this is precisely what is no longer what could suffice the opening of “a new conception of the world today”, even if the gordian knot is precisely at the conjuncture of ethics, language, and existence. No subject without critique, and no critique without the emergence of a new subject. As such, self-critique becomes an unconvincing condition to advance towards a beaten and well known path.

Notes 

1. Edgar Morin. Autocrítica (Editorial Kairós, 1976), 117

2. Ibid., 45. 

3. Ibid., 163. 

4.Ibid., 72. 

5. Ibid., 162. 

6. Amadeo Bordiga. “Specie umana e crosta terrestre” (1952), in Drammi gialli e sinistri della moderna decadenza sociale (Iskra, 1978), 94.

7. Edgar Morin. Autocrítica (Editorial Kairós, 1976), 266-267.