In an entry of Dopo Nietzsche (1974), Giorgio Colli states that after the overcoming of all values and taboos, the contending moral strife finds its highest value in hypocrisy. Colli goes on to say that “hypocrisy is the last bastion where moral forces have found their refuge” [1]. One can clearly see that for Colli hypocrisy as the highest value is quite distinct from morality, since it is the “refuge” where the contending moralities invest themselves in rhetorical encroachment. That hypocrisy has become – as Colli saw with clarity in the 1970s – the last alcove of humanity, means, for one thing, that the human species have ceased to have any faith in the language that they use, and that for this very reason there is only an estimation of rhetoric, procedure and technical terms abstracted from the sensible world. If understood as such, it would come to no surprise that the majority of public institutions in advanced societies are embracing, and for the most part promoting, the incorporation of Artificial Languages and Intelligence to organize the interactions of their lives. Ultimately, the order here is clear: it is not that new technological advances will lead to a rise in untruthfulness; rather, these instrumental mutations are a consequence of the deep hypocrisy that runs through the social bond.
In fact, one can only assume that Colli was pointing at something more profound and obscure in his gloss when he referred to hypocrisy as the last refuge, and in this sense he was pointing beyond Nietzsche. After all, Nietzsche understood hypocrisy as mimesis and appearance that if incorporated over a long period of time ceases to be hypocrisy to become real [2]. A series of good acts and deeds in the spirit of friendship makes a person benevolent. In the same way that Miguel de Unamuno’s San Manuel Bueno Martir through his public faith and habits, was a symbol of Catholic faith for all the believers of his tightly knit community in spite of his interior doubts (this is the Knight of Faith). Now, Colli is pointing to a second degree hypocrisy that is no longer explicated by mimicry, but by its dependence to an ethereal value that governs and justifies any set of given actions. The actions are no longer in relation to faith or non-faith, but are properly acts of “bad faith”, since they make belief captive to the justification of the highest moral value. This will be consistent with Nicola Chiaromonte’s description that the end of secularization is not an epoch lacking faith, but one that dwells in “bad faith”.
And what is ultimately “bad faith”? It is the realm of hypocrisy that, due to its impossibility of communication, understands its mission waged on the petty negation of one value over another. It is a mutation of Goethe’s nemo contra deum nisi deus ipse into the sphere of prevailing forces. The civilizational stage of enlightened hypocrisy prepares the human being to renounce the use of language and unmediated appearance. This means that the triumph of the technoadministration of the world would not be possible without the alluring refuge of hypocrisy that conquers reality through the very means that renders inaccessible the real presence of the world. It is not that politics and politicians have become hypocritical; it is that politics can only subsist thanks to its refuge in hypocrisy. The hypocrite is the last figure that steers in unworldliness.
..
Notes
1. Giorgio Colli. Dopo Nietzsche (Adelphi Edizioni, 1974), 50.
2. Friedrich Nietzsche. Human, All Too Human (Cambridge U Press, 1996), 39-40.
In the Spanish language there is a wonderful idiom that has gone out of fashion in our times to express a sudden silence: “ha pasado un ángel”, or an angel passed by. The phrase is commonly used whenever a sudden silence imposes itself in the middle of a conversation, which leads to obvious discomfort and embarrassment among those engaged. It is almost as if the invisible angel reminds human beings that conversation rests as much in words as in silence; and that the shadow of silence sooner or later interrupts any communicative practice. According to historians and lexicographers, the inception of this idiom into Spanish remains a curious enigma, since although used in early modernity it does not have a Latinized version, and its origins can only be traced to classical Greek antiquity. In fact, Plutarch notes in his De garrulitate that whenever silence is introduced in a meeting it is said that Hermes has joined the company [1]. The angel thus stands for the nonpresence of language in language, just like an icon is the sublimation of presence in pictorial representation.
We know that in Antiquity the angel as a minor divinity (angeloi) was a mediator between heaven and earth, only that in that moment that an ‘angel passed by’, it is not all clear on which side is there heaven and where earth [2]. In his beautiful book Angels & Saints (2020), Eliot Weinberger reminds us that for Saint Augustine the angels were first and foremost original gardeners of Paradise – given that they are free from felix culpa and sin – and that they are messengers between the living and the divine, as documented in the beggar Lazarous carried by angels to the bosom of Abraham [3]. Here it seems that the invisible inception of the angel relates fundamentally to the dead and conclusion, which also carries its aspiration in the lacunae of a conversation that reaches an impasse, and that for a moment effectively dies.
The angel that accompanies the dead and the poor – and thus our structural poverty in language, being in the language that always lacks a grasping signifier – is also confirmed by lexicographer Alberto Buitrago, who in his entry on the idiom writes that the expression has its origins in the fact that in antiquity whenever a dead person was mentioned or brought up in conversation there was a silence held, because it was thought that his “spirit” (his angel) had become present in its nonpresence of language [4]. Although Buitrago does not provide any documentation for his assertion, it does bring to bear that whenever we are in communication, whether we like it or not, we are in the communion of angels that are expressing the soul of the dead through the litany of their names.
This is why Antelme could suggest the similar enigmatic notion that being powerless and in poverty means to ‘have to forever be’ in a silence adjourned so that language can continue speaking. This is why perhaps the irruption of authentic silence has the effect of a certain petrification of the human expression, as masterfully captured in Velázquez’s Apollo in the Forge of Vulcan (1630). It is through silence that we encounter the divinity that for a moment places itself outside of language in order to contemplate it, letting the angel make his entrance. The language of computational machines is not only a language that has renounced its poetic and ethical instance; it is also a form of gated communication that has expelled itself from the angelic visitation of its own contemplation.
In a letter dated from January of 1962 to his friend Carlos M. Luis, José Lezama Lima makes a case for the intimate relation between language and charity: “What lasts [la cantidad] is only possible through faith. Because what lasts with faith is charity. Omnis credit – believe all things. Charity is belief in anticipation. And what is poetry (the image), but this superabundance of charity that always presupposes creation? [1]. The question in the last sentence – a question that could have only come from a great poet – is not all naive, since it is also a slight displacement from the canonical source underlying the notion of charity. In fact, the expression caritas omnia credit comes from Saint Augustine’s Confessions (Book X, Section 3), where the Church Father treats the reception of his testimony to the rational knowledge of the “hearing of men” who will be attending to his words [2].
This means that for parole to be heard and enunciated in its original presence, there has to be a gathering in charity that makes not just ‘true’, but most importantly, a garment of faith in the occurrence of language. This means that for Lezama Lima, there was no distinction between “theological language” and “language as such”, or “poetic register”, since they are all participants in the mystery of charity, because only charity can welcome language as abode. Poetics as such is understood as facticity of parole. But for Lezama, the word depends on having grasped the motion of charity.
Lezama’s test for Carlos M. Luis was quite high: if you lose your faith, you would have given up on language as creation. This was not a new problem for the poet who already in his essay “La dignidad de la poesía”, mentions caritas omnia credit, as a process of destruction of representational (merely transactional and duty driven language) communication that arrives at the order of charity through language as intangible and inexistent by virtue of transcending what does not exists, thus manifesting itself as possible [3]. This is the moment in which the charity of language appears as both presence and promise, and what Lezama calls “el resurgimiento del verbo” (the reemergence of the word). Poetics is thus neither the subject matter of poets, nor the master dogma of theologians; rather it is the faith in language that once enunciated it can only move towards a greater opacity of the shadow of mystery. This is why a great Christian theologian says that charity(agape) is partial knowledge of the divine, otherwise there will be only a detestable army of mere academics, scribes, and administrative experts [4].
In other words, charity does not belong exclusively to the Saints, but it runs through All Souls and its dead. The long history of the Church has betrayed the parole of charity, going as far as transforming it into a social mechanism of distributed goods that has become known as the subsidiarity principle. But for Lezama Lima, in an esoteric pauline tone, charity had nothing to do with political absorption and pastoral power; it was fundamentally a problem of language as a relation of reciprocity between beings in order to subsist as species, to paraphrase a well versed French priest on the matter [5].
In our days we see that “believing in language” has become in the public the inverse: non-belief through credit; that is only after possessing it (I do not need to believe in you insofar your credit validates who you are). It has been noted that by a kind of philological accident in the history of secularization, the word charity in English came to be understood one handedly as almsgiving and subsidiarity over the original divine love, which is love supreme in language. A language that does not unify, but that creates ethical relations; in fact, this might be the only uninstructed means of allowing them to fruition.
.
.
Notes
1. José Lezama Lima. Cartas a Eloísa y otra correspondencia (Verbum, 2013), 324.
2. Saint Augustine. Confessions (Penguin Books, 1961), 208.
3. José Lezama Lima. “La dignidad de la poesía”, in Obras Completas, Tomo II (Aguilar Editor, 1977), 774.
4. Claude Tresmontant. Saint Paul and the mystery of Christ (Harper & Brothers, 1957), 157.
In 1947, the very young Cuban poet Fina García Marruz published the liturgical poem Transfiguración de Jesús en el Monte (Ediciones Orígenes, 1947), which stands in the modernist tradition series of attempts to probe the divine nature of language after the flight of gods and the triumph of the new secular jargons. If earlier in the century a well known Italian philosopher will predict that the international language of the future will be that of technical terms; the English Catholic poet David Jones, will reaffirm that we are “living in a world where the symbolic life (the life of the true cultures, of institutional religion and of all artists) is progressive eliminated – the technician is master. In a manner of speaking the priest and the artists are already in the catacombs, but separate catacombs – for the technician divides to rule” [1]. And if “liturgy” originally meant “public service” and the sphere of gestures, as suggested by Lubienska de Lenval, then Transfiguración has to be read, even into our days, as an attempt for language to measure to the transfiguration of revelation, in which the poem is a sacramental form that retracts language to possibilities of retaining communication.
In fact, Transfiguración de Jesús en el Monte, reinforcing the liturgical repetitions of an hymn and a sacred chant, enacts a flowing rhythm (“en tanto que”) that assesses the limits of the ineffable; a pure exteriority that is the negative or wound of language without ever being able to transcend it. In this sense, Marruz’s poem is only the poetic anabasis to the impossibility of a guided sacrament to organize interiority and visibility. Only the mystical can mediate between exteriority and the crisis of appearance. In an almost programmatic fashion, we read in the second part of the poem: “oh, difícilmente podríamos comprenderlo / Él se ha vuelto totalmente exterior como la luz; / Él ha rehusado la intimidad y se ha echado totalmente fuera de sí mismo” [2]. Transfiguration is the event that exiles oneself from the self (phygé), and in which language can generate contact with something other than its own conventions. This is why they [the witnesses and the martyrs] cannot provide an account about the transfigured revelation – just like anyone cannot truly provide a narrative, except by betraying the experience – except by their hearts as if being mysteriously called by a singular name (“ellos sienten que dentro de su corazón alguien / los ha llamado misteriosamente por su nombre”).
How can language disclose a sense of exteriority that is capable of moving past the autonomy of signification and self-referentiality of language? Can language befall into exteriority? Marruz provides an answer to this question, which can be taken as her contribution to the aporias of modern poetics: poetry can only attune to transfiguration as a cohabitual of a communicating being. In the year that the poem was published, Marruz also wrote in the winter issue of 1947 Orígenes a dense essay titled “Lo Exterior en la Poesía” (“The exterior in poetry) where she claims that “the heart of poem is always outside of it – it should not be that the poet can offer infinite variations of a secret self-possessed knowledge, but rather to rediscover the liturgy of the real; the extreme degree of visibility, which is also its great escape” [3]. What could the “liturgia de lo real” have meant for Marruz in 1947? Marruz does provide a clearcut theological definition of the exteriority as the “angelic”, which does corroborate the hymnological dimension of language, a transcendence between beings of the invisible. The liturgy of the real that defines the exteriority of the poetics of life does not entail a Romantic elevation by the Poet, but the effort to animate reality beyond an alienated monologue. This is why Marruz writes that “only a dialogue can realize an impossible communication, mystical, whenever it does take place in all of its purity” [4].
In 1947 Marruz went a step further than her fellow poets Gaztelu & Lezama Lima, who had defined transfiguration as a learning exercise of the potentia dei of the divine (“a todo transfigurarse sigue una suspension y el ejercicio del Monte era solo un aprendizaje”) [5]. Read side by side with Antelme’s Angel of Reims, one could very well say that for Marruz there is an event of transfiguration whenever transcendence delivers communication between beings, soul to soul; a relation that can one truly speak of the ungrounded and commencement. The liturgy clamored in language is not the memory of an original Adam severed from Nature, but the transfiguration of a linguistic relationship with the world. This might be the secret to Marruz last two verses: “como la infancia que acuña nuestro Rostro allí / donde no puede ser despertado”. If transfiguration also entails recapitulation, this means that this is not a process of forward becoming, but of retaining the atemporal detention that, like that of childhood, traces our silhouette as both figural and pure presence in the bushes of language.
.
.
Notes
1. David Jones. “Religion and the Muses” (1941), in Epoch and Artist (Faber&Faber, 1959), 134.
2. Fina García Marruz. Transfiguración de Jesús en el Monte (Orígenes, 1947), 6.
3. Fina García Marruz. “Lo Exterior en la Poesía”, 19.
3. Fina García Marruz. “Lo Exterior en la Poesía”, 22
4. Ángel Gaztelu & José Lezama Lima. Editorial: “Éxtasis de la Sustancia Destruida”, Nadie Parecía, Número IX, Nov, 1943, 1.
Surely friendship does not depend on obligations or frequency, but it does posit expectations on something like a movement of reciprocity. In fact, movement (κίνηση) and reciprocity are so intertwined that without it, there would not be any separation, only a compact bundle in unity without relations. But, what is at bottom reciprocity? If this notion merits anything thought at all, it must be removed from any conception of exchange in the manner of the quid pro quo and the the ius talionis, where at first sight reciprocity seems to reside as a form of levelling differentiated quantities. In social exchange there is levelling but surely there is no reciprocity except by the legal force enacted by the pressure of duties and obligations. Already in the nineteenth century, at outset of bourgeois society, Søren Kierkegaard with extreme lucidity denounced social levelling as a form of glittering vice: “The idolized positive principle of sociality in our time is the consuming, demoralizing principle, which in the thraldom of reflection transforms even virtues into vitia splendida. Levelling is not a single individual’s action but an activity of reflection in the hands of an abstract power” [1].
What is reciprocal in social exchange is no longer the incommensurable relation between beings, but the enactment of language saturated by its own completion, which is the aim of social organization. If there is no reciprocity in the age of kallopismata orphnes as the reduction of rhetorical language it is because there is no longer a missing word in the event of communication, given that, potentially, everything has been already communicated (it is obvious that today this process can only intensify with the planetary deployment of Artificial Intelligence). The only determination of reciprocity that should be of interest is the one that accounts for the lacunae in language that halts force of social levelling. To reciprocate does not mean to give each his due that defines the Western legal operation; it is rather the mutual codependency in the unforfeited event of language.
At this point, an etymological observation might be useful. In On the Latin Language, Varro records reciproca as a condition of elasticity; that is, a present quality that allows a thing to return to the position from which it has started. Reciprocare thus entails to move to and fro, and to demand [2]. But if we adapt this observation into the sphere of language, we immediately notice that in language there is no previous position nor set origin, which means that reciprocity can only be the undisclosed and disclosed movement of language. Breathing, articulating, speaking: the animus that escapes from the mouth as a mirror of the god of words. The erosion of reciprocity in modern society, thus, goes deeper than the first appearance in fact that human beings are witnesses to a crisis of communication; more importantly, humans have ceased to sense reciprocity because they believe that there is only god where language is mute, and there is language when gods are extinct. Such is the long vigil of computing language as an idol that is neither divine nor of the essence of the human voice. To reciprocate today means to re-divinize the world through words; and through our words greet incoming worlds.
.
Notes
1. Søren Kierkegaard. “The results of observing two ages”, in A Literary Review (Penguin, 2001), 76.
2. Varro. On the Latin Language, Vol.1 (Loeb Classical Library, 1938), 335.
In the late summer of last year, the painter Baruj Salinas (1935-2024) passed away at age 89. I was saddened to learn about his death many months after, and only because I had meant to write to him about a future encounter. For over fifteen years, I had contact with this extraordinary painter, and looking back into the past, my first visit to his studio in sunny South Florida when I was only a college student has become quite vivid and unforgettable. It was a rather small and unpretentious atelier filled with some cans and areca palms, and canvases everywhere. I remember that during my first visit he showed me an illustrated commemorative Torah on the five hundredth mark of the expulsion of the Jewish from Spain, of which only a few handmade copies were made (one of them was gifted to late Pope Francis). He was a painter that carried with him, very much like Edmond Jabès, a sort of clandestine culture of the sacred Book.
In fact, the last letter that he wrote to me in April of 2022, Baruj candidly recalled his early collaboration with the Spanish poet José Ángel Valente in Tres lecciones de tinibles (La Gaya Ciencia, 1981), for which he illustrated the pages with splattered Hebrew letters in magenta. I open one of the pages to “Guimel”: “El movimiento: exilio: regreso: vertigo: el solo movimiento es la quietud” writes the poet as if describing the pictorial gesture of Baruj. A life in double exile, Baruj’s painting oscillates between movement and repose, discharge and emptiness, figuration and the uttermost disintegration of the line.
If Baruj was arrested by the clandestine culture of the Book it was also due to his interest in the possibilities of language. This is a challenge whenever we confront a picture by Baruj: how can we assert in language what the picture is enacting without falling into the allure of ornamentation or the prescription of images in Jewish art? When I wrote about his work back in 2011 this ecstatic tension seemed attractive, but now I can only see it too emphatically invested. The truth is that language betrays what the movement of his painting resists time and again. And there is no such a thing as “Jewish Art”; in fact, whenever the topic came up (during those years I had taken a course on this tradition), the painter remained unaltered and quiet, keeping silence regarding its meaning, but insisting on the expressivity of his pictures.
Baruj’s abstraction befriends the persistence of everything living and thinking. The foam-like shapes levitate towards concrete forms of withdrawal and clearing of the pictorial space. This is why his friend María Zambrano, who wrote about his work, had suggested that in Baruj’s paintings emancipate “un pensar que se hace, como se hace aqui vida en su modalidad propia que es la pintura”. In Baruj, painting is an event that coincides with an image of thought, while the image of thought, stubbornly withdrawn from mimetic representation, materializes a proximity that only painting gives the world.
It is almost as if painting allows thought to breathe – and, in breathing, becoming extension, and thus a corpus in the world. This could perhaps explain why Baruj’s recurrent pictorial obsession was the landscape seen from high above, encircled by the aura of a clouded space. As Kurt Badt observed regarding the pictures of Constable, in painting the sky is the organ of sentiment; transcending the earthy attachment of our heavy footed existence. Before language, the light of painting circumvents the invisible space where all forms will fall into place accordingly. The hand of Baruj Salinas teaches us to orient ourselves in the divinity of appearance that is only eternal because it manages to be invisible between us.
Among Robert Antelme’s posthumous writings the short text “L’ange au sourire” has a decisive place if we are to explain the transfigured theological experience of the French writer. To anyone familiar with French architecture history the title should sound familiar, since the ‘l’ange au sourire’ was already a common expression used by French scholars of architecture during the interwar years. Charles Sarazin, arguably the most important scholar of the architecture of Reims, penned a separata titled “Le Sourire de Reims” (1929), in which he celebrated the mysterious smile of the angel Gabriel that was severely damaged due to shell fire of the Cathedral during the fall of 1914 [1]. But a decade prior to the destruction, art historian Arthur Gardner, in a detailed essay on the sculptures of the facade of the Rheims Cathedral, also took note of this angel’s gaze writing that: “…the angel Gabriel of the Annunciation in which the French smile has almost become a grin, the beginning of the contorted expressions frequently found over the border in Germany.” [2]. The particular aspect of this unique angel’s face that Antelme undresses from the cloak of authority is also wonderfully documented in the photographic book by Pierre Antony-Thouret, who also showed pictorial interest in the way that angel Gabriel was chipped in a large area of the right frontal relief (image 1) [3].
Image 1. Reims au lendemain de la guerre (1928), plate 52.
This curatorial context informs the historical background of Antelme’s reference to destruction and what he references as the crushed: “But not crushed by this building, or by that event, or by some power. It has always been crushed, crushed forever” [4]. For Antelme the tenuous, almost imperceptible, smile of the Angel of Rheims is what outlives absolute destruction because to be destroyed cannot be executed absolutely. It is the soul of existence that, because of its exteriority to history, is powerless “to have forever to be”. Even if this being has become petrified and immobile from its original plastic appearance auf vif of sacred art. This is what Malraux captured in his brief mention of the “L’ange au sourire” in The Voices of Silence (1951), where he also compares it to the Buddhist faces of Oriental sacred art (image 2): “The Smiling Angel of Rheims is a statue whose “stiffness” increased with every century; but at its birth it was a similar incarnate, a face that had suddenly come alive – like all faces sponsoring a discovery in the field of the lifelike” [5]. In order words, to see in the muteness of the face the nothingness that allows expressive relations to emerge in the open. This holds for Antelme’s description as well: “Radiant or hidden, inevitably it is there. Word, image, music: everything expresses it, and nothing. It lies at the heart of that realm where all relations are born. Forever starting anew. Possessing nothing, capable of nothing, it must be there, forever”.
Image 2. Angel of Rheims in The Voices of Silence (1964).
But what Antelme was able to capture through the smiling angel of the Rheims Cathedral was not a problem of iconology of art forms, but rather the very essence of the theological problem of angels as it relates to the poetics of life itself. The angel is not a promythical figure scaled to a specific historical moment, but an instantiation of the divine appeals to the withdrawal the possibilities and modes of the human being. This is why Antelme can state that “the only transcendence is the relation between beings”. Even in its muteness, the theologica depth of the angel is the poetic speech of divinity through a surge in language that has no end, but only celebration or hymnology.
This is why Erik Peterson writes towards the end of “The Book of Angels” about the intimate relation of angels in human existence: “A human being can draw near to the angels because the angel too – as its name already indicates – can draw near to humanity. […] The angels are more than poetic ornamentation left from the storehouse of popular fables, they belong to us. For us, they stand for a possibility of our being, a heightening and intensifying of our being – but for the possibility of a new faith…as a passion for mental clarity and an authentic existence” [6]. It is fair to say that, although the figure of the angel does not show again in Antelme’s work, all of his vision and witness accounts in the face of political horror must be placed in the endless vigil of a nocturnal life that is shared with the ethos of angels (utirur vigilis, angelorum vitam procul dubio meditatur).
.
.
Notes
1. Charles Sarazin. “Le Sourire de Reims” (s.l.n.d, 1929).
2. Arthur Gardner. “The sculptures of Rheims Cathedral”, The Burlington Magazine for Connoisseurs, V.26, 1914, 64.
3. Pierre Antony-Thouret. Reims au lendemain de la guerre: la cathédrale mutilée, la ville dévastée (Jean Budry, 1928).
4. Robert Antelme. Textes inédits sur l’Espèce humaine (Gallimard, 1996), 14.
5. Andre Malraux. The Voices of Silence (Secker & Warburg, 1964), 317.
6. Erik Peterson. “The Book of Angels”, in Theological Tractates (Stanford University Press, 2011), 139.
Anyone somewhat familiar with the writing of Josep Rafanell i Orra knows that we are in the company of a wanderer and itinerant in an infinite pursuit of what the experiences of worlds might offer [1]. A mad endeavor for a groundless epoch oriented towards planetary reduction and confinement, so obsessed with infrastructure and security, most recently through the reiteration of the politico-theological program of national sovereignty, one more desperate reaction to unrestrained planetary decline. We can say with Hölderlin that we are vagabonds in a destitute time, a poet who figures prominently at the entrance of Josep’s Traité. In our posthistorical epoch we are confronted with the thicket over the dominion of life, which means that the question of exteriority becomes pressing as existence enacts a path beyond the endless rubble of representation bestowed upon the human species in every point of the globe.
The book that the Spanish reader now holds in his hands thanks to Luciole Ediciones will immediately let in a dimming light of a singular style or maniera that dislocates the modernist assumptions of political thought into what one could what I am willing to name an analytics of sensible hybridizations between languages and thought. This analytic of the sensible refuses immediately Social normativity as well as the melancholic hangovers of the modern revolutionary tradition (always caught up between constituent and constituted power, representation and humanism, growth and production). This is why Josep will redefine communism as the nonprogramatic event that irrupts through hybridization of surrounds and regions capable of overcoming the ontotheological adequation of subject and object that has led an entire civilization astray (33). The project of the critique of metaphysics finds in Josep’s Traité a powerful schematic cartography that raises questions precisely in those spaces where the rationality of the science of political economy has never dared to enter.
If the critical projects of High Modernity were fundamentally temporal (including that of Messianism and its overemphasized trance towards absolute immanentization), Josep’s writing also has the virtue of displacing the focus to the spatial formation and the thinking of the creation of spaces understood as dwelling, once populated by the gods of the events and which modern ontotheology obliterated through integrated objectivation and technological positionality. We know that the greatest nearness of the last god eventuates only when the event is elevated into refusal, especially when it manages to become too near [2]. As a shorthand, this drift towards objectification in the liquidation of modern politics is domination of the Social totality; ultimately, it is through the plasticity of the social bond that the reproduction of biopolitical life is temporalized, legally ordered, and rhetorically subsumused into an apparatus of predatory accumulation. It is the Social (not the State, or this or that concept of the modern grammar of political thought, or even fascism) that we must refuse. The collapse of the modern secular state and its moral guarantees, is the beginning of an autonomized social bond that now coincides with the total administration of world forms. The hegemony of the Social reduction is what allows Josep to claim that the opposition is no longer between Society and the State; but rather between community as a process and praxis against the static formation of the Social. Thinking today drifts from social domination to communities of encounters, heteronomic relations, communication, and interdependence in a web that characterizes the exotic movement of the imaginative possibilities of exteriority for manifold worlds.
The notion of community in Josep’s thinking is neither about ecstatic groups or “little platoons” of identitarian belonging (as once famously defined by Edmund Burke); nor referring to filiation and propriety reductions that can subsist quite nicely under the heatwaves of the ongoing conflagrations of Empire. For Josep communities insofar as they are exposed to their excess (ubermass) are processes of external contact between souls as rites of passages. The community is formless, and in this sense it ceases to be a problem of Chistological stereology in order to become one in the order of ethics and language (50). In this sense, very much like the late Mario Tronti looking at the collapse of the modern revolutionary experiment; for Josep the ruinous fragmentation of the worlds has a silver lining: that all human, and non-human, souls are dwelling on the outside world calling for worldiness, and thus potentially sharing a sense of intimacy that re-enchants the appearance and knowability of the world through the invisible attunement to the outside (un nuovo modo di essere fuori e contro) [3].
Beyond the subject and the narcissism of the Ego, the light of a “spark of the soul”, in the words of Meister Eckhart’s memorable sermon, a new animism returns not because there is a transcendental revelation to be asserted, but because the encounter between souls brings forth the concatenation of worlds that are entangled with other worlds (68). If Jünger described the epoch of planetary machination as “soul murder” (seleenmord) it was because there was no longer any contact with the unfathomable opacity between the soul and any possible worlds [4]. Josep with an elegant mannerist style enhances this intuition: “We are no longer exiles on Earth, as the romantic moment freighted by the loss of world. We ended up forcing the Earth into exile after so many deadly abstractions (108). The modern age has not ceased accumulating abstractions against the human species until becoming a whirlwind of soul murdering that has extended into the current ecocide of the worlds.
It does not come as a surprise that throughout Petit traité de cosmoanarchisme (2023) Josep appears more than skeptical about political critique (and to say skeptical might be an understanding). There is a clear imperative that is mobilized in the book and that it should not be taken for granted: political critique should evolve into the negation and abandonment of politics, which also includes the always anachronistic anarchist politics. We know that ever since the Greek polis the autonomy of politics partition and distribution was waged against the incommensurable topos of the chora, the ungovernable and infrapolitical hinterland of the new substantive community of rights and obligations posited by the logistics of representation [5]. As we know, this is what forced Heraclitus to resolutely remain playing knucklebones in the temple of Artemis: “What are you gaping at, you scoundrels? Or is it not better to do this than to work with you on behalf of the polis?” [6]. The knucklebones of the ancient anecdote of the presocratic philosopher is symbolic to what Josep demands of existence: the liberation of environments and surrounds for multiplicities of experiences. The experience of gaming always starts in the middle, expressing the ineffable ethics of how I become what I am already on my way of becoming (142). The maximization of politics into the very thicket of life (this is biopolitical administration) have increasingly defaced the experiential practice of existence that now extends over the course of the historical dispensation of civilization. This is the vortex of the struggle against the realist validations in the interregnum.
Against and beyond the force of abstraction and the prison of individuality, Josep situates the stakes: “It is there, where the fierce struggle we can lead today: to find the intimacy of our soul in the welcome of other souls to hear their silences and their voices. To participate in the animation of the world is to perceive the outside. And gently find the inside of the outside” (145). And between the process of the community and the soul there is no longer struggle or enmity, but only solvent philia; the influx of creation that, insofar was enmeshed in solitude, allows pain to speak in the time of transition, in the skirmishes between worlds. Ultimately, the experience of the itinerant is not that of learning to live in places; rather, it is the one that intensively yearns the presence of encounters. This remains the only ethopoetic imperative [7]. As Carlo Diano observed in an erudite study on the notion of the chora, the attunement of the soul with the world is not a conceptual entelechy; it runs materially through the sensorium of this body as it traverses the world towards its renewal [8]. To grasp this chiasmic region that dispenses the harmony of the soul as it flees the prison gates of an objective world, is the enduring letter and spirit that Petit traité grants to the ongoing task of thought.
.
.
Notes
1. Gerardo Muñoz. “Escuchar las llamadas del mundo: diálogo con Josep Rafanell i Orra”, Disenso: Revista de Pensamiento Político, N.3, July 2020, 134-158.
2. Martin Heidegger. Contributions to Philosophy (Indiana University Press, 2012), 329.
3. Mario Tronti writes in “Disperate speranze” (2019): “È necessario trovare un nuovo modo di essere fuori e contro. Io posso farlo nel solo modo in cui so farlo: tirando l’arco al punto che permette di cogliere il bersaglio più raggiungibile. Realistica visione.”. CRS, October 2019: https://centroriformastato.it/disperate-speranze/
4. Ernst Jünger. The Forest Passage (Telos Press, 2003), 93.
5. Julien Coupat. “Dialogo con i morti”, in Gianni Carchia’s Orfismo e tragedia (Quodlibet, 2019).
6. Martin Heidegger. Heraclitus: The Inception of Occidental Thinking and Logic (Bloomsbury, 2018).
7. Josep Rafanell i Orra. Fragmenter le monde (Divergences, 2020), 70.
8. Carlo Diano. “Il problema della materia in Platone: la chora del Timeo”, Giornale Critico della Filosofia Italiana, V.1, 1970, 335.
The sudden and uninvited intrusion of Gaia in our world is something rather strange, and yet consistent with the closure of the metaphysical tradition. The call of the outside takes place at the threshold of our reflexive capacities, habits, and mental propositions in our relation with the world, which demands everything to be thought from scratch. The historical imbalance in groundlessness now requires a new task for thinking – the imperative that runs through Alberto Moreiras’ most recent book Tiempo roto: vivir el antropoceno (Palinodia, 2024). The theoretical constellation deployed over the course of a decade now comes to the forefront with extreme urgency – I am referring to marranismo, posthegemony, aprincipial anarchy, and of course, infrapolitics. Tiempo roto (2024) is not a systematic culmination of Moreiras’ philosophical (or antiphilosophical) project of thought, but it is definitely a mature elaboration insofar as the field of problematization enters a hitherto unexplored thematics of late heideggerianism. All things considered, the emerge of the anthropocene as an explicit planetary endgame and the new beginning necessarily move pass the conditions of both political and scientific praxis, which today can only effectively adequate itself into positionality (the so-called Gestell) and objectivity of a world that slowly seems coming to its end.
It might be worth remembering that the notion of “other beginning” (“otro comienzo”) in the wake of civilizational decline was already proposed in the book Sosiego siniestro (2020), but it was far from being thoroughly explained [1]. Following Heidegger’s philosophical scene, representational thought in the tradition of adequatio of the Thomist gnoseology coincides with technological administration of every living entity (Moreiras 14). But Heidegger’s suggestion in the Parmenides that calculative representation fails as grasping the essence of the polis might also have its own limitations, insofar Gaia appeals to an excess beyond or below the politics. As Jacques Camatte also understood it, the civilizational invariant of revolutionary breakthrough departing from the historical subject of the working class can seldomly do the work except as an article of faith in the myth of the autonomy of the proletariat within real subsumption. This means that we are in the terrain of infrapolitics or the chora, which point to ontic regions of thought towards a new beginning at the end of principial metaphysics. But the other beginning can only emerge within conditions of transforming existence against the closure of political technicity.
I do not desire to reconstruct here all the refined analytical movements that lay out the transformation of existence in Tiempo roto (2025), but there is a maxim from Pindar’s Third Pythian Ode that stands out as an emblem for the appropriation of the non-humanity of the world. Moreiras cites Pindar’s “me, phila psycha, bion athanato speude, tan d’emprakton, antlie makanan”, which can roughly be translated as “do not seek, dear soul, immortal life, but do try to carry out the fullest the use of the possible” (Moreiras 61). Moreiras correctly notes that the ultimate difficulty lies in the “emprakton makanan”, or the use of the possible, which metaphysical Humanism and effective general equivalent can only exacerbate towards the planetary production and extractive valorization. The corruption of the use of the possible is the realization of hybris, and in this sense all representational humanism is always already a form of self-deification and induced hallucination, even when it tries to claim to engage in the opposite in relation to nature (Moreiras 65). Moreiras suggests that the pindaric maxim discloses a second relation of the “use of possibles” that does constitute a lacuna in the metaphysical tradition, and that is understanding a praxis tied to sophrosyne or phronesis that abides to the prudent inclination of the non-human (“es una actividad sometida a la vergüenza de lo in-humano”) (Moreiras 65). Giorgio Agamben’s defense an ontology of possibility against the hegemony of metaphysical realization and representation also comes to mind, although Moreiras might not feel at ease at explicitly calling for a positive ontology nourished in the waters of a transfigured metaphysics of the tradition of scholastic Averroism [2]. Although both Moreiras and Agamben come at their closest proximity in terms of the notion of the chora – and more directly the space of the chora against the primacy of the polis – which serves the ontic condition for the non-spatial surfacing of the abode or region that is necessarily infrapolitical, because it’s never determined by distributionist political isonomia or meson (Moreiras 73).
There are important nuances here to say the least: whereas for Agamben the notion of chora appeals to the gods of place (theos aisthetos), and thus a dejointed form of divinization decoupled from the legitimacy of every politico-theological archein; for Moreiras, the chora is a praxis of thought towards desecularization that lacks theology, and thus capable of exceeding the onto-theological reduction (Moreiras 74). But Moreiras says about the tendency towards nihilism of “possibility” in the historical dispensation of positionality (Gestell) could also be said about ‘de-secularization’, as the ultimate consequence of the decay of political legitimation in Ernst Bockenforde’s famous formulation. This might not be the space nor the moment to reach a verdict between Moreiras and Agamben’s position regarding the very complicated problem of the Platonic site of the sensible, since what is presented to the reader as a ‘phenomenology of excess’ or the inapparent (something merely alluded in the Zahringer seminar), might be the condition of an atopic mediation that prepares – or that has always prepared since the times of Orphic myths – the tonality of a coming philosophy under the sign of transformative thought (Moreiras 110) [3].
The dispensation of the Gestell open up and also step back (a folded movement that does not have a declension into a synthesis) into the genesis of the beginning (Moreiras 115). And the anthropocentric epochal dispensation, says Moreiras, is no longer the site of the polis, but “the planet as a the historical site of humanity, although we are still unaware of it (“aunque sigamos desconociéndolo”) (Moreiras 116). This uncanny phenomenology of the primary, traversed by the discharge of the entstehung, is the infrapolitical site par excellence, because it is in the atopic region where destiny is both affirmed and displaced. This is why, as Moreiras recalls Heidegger saying, the dialogue with Parmenides never exhausts itself, and yet it prepares a destiny (Moreiras 134). I take this to mean that there is an experience of the transfiguration of language for the emergence of an “ethics” (ethos), but this might be beyond Moreiras preliminary conditions for an existential breakthrough; that is, something possible further along the path.
Tiempo roto (2024) closes with a couple of undeveloped pages that take Massimo Cacciari’s old essay “Confrontation with Heidegger” (1977), in which the Italian philosopher makes a plea for a direct confrontation with Heidegger and Nietzsche’s teachings on nihilism and the closure of metaphysics if there would still be any hope for the composition of the working class during the stage of anthropomorphized dimension of capital defined by Jacques Camatte also during those years. But much has changed since the hot Italian summer of 1977 and the formulaic conjunction of “left Heideggerianism” might not do the work anymore, as if the totality of materialist political economy could be amended by a radicalization of the historical question and the ontological difference. Political economy plus metaphysical critique is still relying on a conception of the political as a technique, which today has transformed into what some have called the “new regime of ecological accumulation” as mere stabilization of green ecological spheres of life [4].
But there is a second register to Cacciari’s programmatic thesis that remains open. And these might be Moreiras’ most important words in the concluding part of the book: “Espero haber mostrado que Hiedegger señala la posibilidad de dejar atrás la explotación y el consumo en la era del Antropoceno a través de una comprensión alotrópica de nuestra relación con el mundo. Por lo tanto, vivir en el Antropoceno debe basarse en el abandono o desplazamiento de la metafísica como modo dominante de aprehensión del mundo en la actualidad” (Moreiras 151-152). Marx’s materialist dialectic through the critique of political economy – even as a destitution of political economy through its own vectorization – might be insufficient to face the unprogrammed presence posed by planetary anthropocene.
Perhaps we can still repeat Dionys Mascolo’s words that the coming communism will owe more to Hölderlin than than Marx, not because of an idealist dispute over concepts, but rather because of what Cacciari called in his essay, also citing the German poet, the historical “affinity of conditions” [5]. And in the age of the Anthropocene and positionality, those conditions are kept in the pattern of economic decline or stagnation in which the law of rate of profit encounters its own limit, folded unto the ongoing destruction of the life forms in the world. The allotropic praxis endorsed by Moreiras finds traction in Hölderlin’s poetic dwelling in language at the heart of decline so that something other might emerge within and beyond life, from Gaia to Ctonia. This is the most difficult task to depart from, but it is also the path that saves from the current inhabitable passage of the Earth.
.
.
Notes
1. Alberto Moreiras, Sosiego siniestro (Guillermo Escolar, 2020), 24.
2. Giorgio Agamben. L’irrealizzabile: Per una politica dell’ontologia (Einaudi, 2022), 112-146. Kindle Edition.
3. For more on orphism and the limits of the site of the Greek polis, see Gianni Carchia’s Orfismo e tragedia (Quodlibet, 2019), epilogue by Julien Coupat.
It is too often that we hear a common critique raised against the theoretical skepticism of the primacy of politics in the form of an alleged prefigured “mysticism”, as if the destructive operation against sufficient political reason would entail an ineffable silence. It is a striking claim because there is some truth to it. But we must also question its assumption: can the proponents of political primacy ascertain a ground that can escape the mystical position that it seeks to avoid? The task of intellectual history is infinite and rewarding, but that does not mean this enterprise can positively mobilize a breakthrough within the epochal collapse of modern politics. If this is true, then it would follow that everyone is, more or less, a defaced mystic, insofar mysticism is the condition that runs against the limits of language and the current of the negative. In the same way an American judge famously said that ‘we are all [legal] originalists now’, one could very well say that ‘we are all mystics now’. It all depends where we put the emphasis and the tone.
If we are to reject the totality of political administration and intraworldly legitimacy, this does not necessarily mean that we can immediately sketch what a coming politics would look like. According to Karl Barth in his Ethics, the position of mysticism always denotes a weak “us” that emerges from disobedience with respect to the world; concretely, against the system of planning and delegated orders (schools and the police). So mysticism is an archirealist position because it traverses the world, but only to depose the transcendental closure of its authority. In this way, the skepticism against the mystical position, perhaps unconsciously, is also an indirect skepticism against anti-social stance that is deficient from the vantage point of advantageous political realism. But the insistence of political realism is only anti-mystical on the surface, because it depends on an article of faith on the social reproduction and the overall general political economy between subjects and objects, value and the administration of life.
The mystic cannot be confused with a guru, a magnetic theologian, nor a priest in robes. On the contrary, the mystic is a sibling to the pícaro, a figure of the Spanish Golden Age, that made his life unarrating the social protocols of the emergent social space, revealing and subverting the “autoridades postizas” (fictional authorities) of his epoch, according to the beautiful formulation of Santa Teresa de Ávila. Whoever has read any of the Spanish picarescas will immediately recall that the pícaro does not endorse static or monastic life of interiority, he upholds a temporality of life that coincides with the events of a world that becomes unfixed and betrayed. And the pícaro lives and outlives himself in this gestaltic confrontation. This vital mysticism in how he uses the world is more practical than any political justification for consensual common action.
It is worth noting that Carlo Michelstaedter in a gloss on courage and the persuaded life, divided the world – and his world was that of the Austro-Hungarian interregnum, a transitional epoch of decline filled with specters and monstrosities, very much like ours – between mystics and the dishonest or tricksters, but only the first could be named “heroes” because only them knew the secret of their unique persuasion unto death, renouncing to petty morality, self-interest, and social orders [1]. The mystic inhabits not just the silence that arrests the truth for which he cannot speak; more fundamentally, he also exerts, in every act, the task of freedom as embedded in thought and contemplation of the soul, that according to Michelsteadter is a personal struggle that bends to the real gnosis, “because to know oneself is ultimately to know the universe and to name it…only there is life” [2].
.
.
Notes
1. Carlo Michelstaedter. La melodía del joven divino (Sexto Piso, 2009), 43.